| It's a petition signed by all the Fronton workers in support of the Jai Alai players joining the casino workers' union. | Прошение, подписанное всеми работниками фронтона, в поддержку присоединения игроков хай-алай к профсоюзу работников казино. |
| I had to petition the Cabinet to appoint me acting President. | Пришлось писать прошение кабинету президента, чтобы меня назначили исполняющим обязанности. |
| The Council has considered your petition and will grant the transfer once the final rituals have been... | Совет рассмотрел ваше прошение и разрешит передачу прав, как только последние ритуалы будут... |
| The second petition was granted on April 2, 1861. | Второе прошение было удовлетворено 2 апреля 1861 года. |
| Jason's petition was granted, yet after a 42-month rule he was ousted by Antiochus and forced to flee to Ammon. | Прошение Ясона было удовлетворено, но после 42-месячного правления он был изгнан Антиохом и вынужден бежать в Аммон. |
| On May 10, 1817, the Russian Emperor Alexander I signed a petition of 700 Swabian families for resettlement in Transcaucasia. | 10 мая 1817 года российский император Александр I подписал прошение 700 швабских семей о переселении в Закавказье. |
| The petition was rejected, and in 1988 he was executed. | Прошение было отклонено, и в 1988 году приговор привели в исполнение. |
| All of my bishops share my doubts... and they have signed a petition to put the matter to question. | Все мои епископы разделяют эти сомнения, и они подписали прошение о рассмотрении этого вопроса. |
| And the petition revealed how scared they were. | В прошение раскрывалось, насколько они напуганы. |
| The petition was written poorly and had many errors... | Прошение было плохо написано и содержало множество ошибок... |
| I can write a petition... if it is about inheritance. | Я смогу написать прошение... если это о наследстве. |
| The petition was not successful and the team was renamed Scuderia Toro Rosso for the 2006 season. | Но это прошение было отвергнуто и с 2006 года команда стала называться «Scuderia Toro Rosso». |
| This is a petition that was submitted yesterday afternoon. | Вот прошение, поданное вчера в обед. |
| This is their petition of dissolution. | Это их прошение о расторжении брака. |
| The first petition was rejected on December 15, 1857. | Первое прошение было отклонено 15 декабря 1857 года. |
| Unfortunately, Payson's petition has been denied. | К сожалению, прошение Пейсон было отклонено. |
| I deny the petition with regret. | С сожалением, я отклоняю прошение. |
| The third letter is a petition to His Majesty the King. | Да, мадам. А третье письмо - прошение Его Величеству Королю. |
| And then you withdrew the petition after Mr. Lonergan gave you the $2 mil. | А потом вы отозвали это прошение после того, как мистер Лонерган дал вам 2 миллиона. |
| One petition that Olivia Pope, your boss... | Одно прошение, которое Оливия Поуп, твой босс... |
| My Olivia would have marched through that door and shoved that petition down your throat. | Моя Оливия прошла бы через эту дверь и засунула вам в глотку это прошение. |
| Please give this petition to our Lord. | Пожалуйста передайте это прошение Его светлости. |
| I have come to petition Mr. Secretary Cromwell. | Я хочу подать прошение господину Секретарю Кромвелю. |
| In Richardson's case, there is an additional petition before the Supreme Court that challenges his death sentence on the grounds of his age. | По делу Ричардсона в Верховный суд было направлено новое прошение, в котором оспаривался смертный приговор ему на основании его возраста. |
| The Views had been widely published and the author had lodged another "petition" in the Supreme Court. | Соображения были широко опубликованы, а автор подал еще одно "прошение" в Верховный суд. |