| Okay, I'll petition the D.O.C, but it's a million-to-one shot they'll let you out to see him. | Хорошо, я подам прошение в Департамент но один шанс из миллиона, что они разрешат тебе выйти и увидеться с ним. |
| To block the rule, the Business Roundtable filed a petition with the US Court of Appeals to invalidate it. | Чтобы блокировать правило, «Круглый стол бизнеса» зарегистрировал прошение в апелляционный суд США, с целью лишения его законной силы. |
| Arrest and detention of Mgr. Gapangwa by members of the Burundi armed forces, who accused him of having signed a petition. | Арест и заключение под стражу бурундийскими военнослужащими священнослужителя Гапангвы, обвиненного в том, что он подписал какое-то прошение. |
| On August 2, 1808, Lewis and several of his acquaintances submitted a petition to the Grand Lodge of Pennsylvania requesting dispensation to establish a lodge in St. Louis. | 2 августа 1808 Льюис сотоварищи подали прошение в главную ложу Пенсильвании о разрешении создания ложи в Сент-Луисе. |
| In 1709 he presented a petition to King João V of Portugal, seeking royal favour for his invention of an airship, in which he expressed the greatest confidence. | В 1709 году он направил прошение королю Жуану V, где испрашивал привилегию на изобретение воздушного корабля. |
| The eunuch priest (Megabyzos) who had welcomed Arsinoë on her arrival at the temple as Queen was only pardoned when an embassy from Ephesus made a petition to Cleopatra. | Священник Мегабиз, который приветствовал Арсиною во время её прибытия в храм как правительницу, был помилован, только когда посольство из Эфеса подало прошение Клеопатре. |
| The lawyers might file a clemency petition, they might initiate even more complex litigation, or they might not do anything at all. | Адвокаты могут подать прошение о помиловании, или начать ещё более сложную тяжбу, или вообще ничего не делать. |
| Di then wrote a petition on his blanket and hid it inside cotton clothes, and then had his family members take the clothes home to be changed into summer clothes. | Потом Ди написал прошение на своей простыне, которую скрыл в смене одежды, переданной семье для замены на летнюю одежду. |
| I've received a petition from the members of the House of Commons complaining of the cruel behavior and abuses of the prelates and the clergy. | Я получил прошение от членов Палаты Общин, выражающее недовольство жестоким поведением и унижениями, творимыми прелатами и духовенством. |
| The State party argues that, since the European Commission concluded that the complainant's petition to the Government could not be considered a remedy for purposes of admissibility, the Committee should do likewise. | Государство-участник утверждает, что, поскольку Европейская комиссия пришла к заключению о том, что прошение заявителя, направленное в адрес правительства, не может рассматриваться в качестве средства правовой защиты для целей приемлемости, то и Комитету следует поступить аналогичным образом. |
| In the 1950s, several times unsuccessfully tried to cross into the American metropolis and in 1962 filed a petition to adopt him in the Greek Exarchate. | В 1950-х годах несколько раз безуспешно пытался перейти в состав Северо-Американской митрополии, в 1962 году подал прошение о принятии его в состав Греческого экзархата, возглавляемого архиепископом Иаковом (Кукузисом). |
| His relatives gathered 35,000 signatures and submitted a clemency petition to President S. R. Nathan, which was rejected in October 2006, after which he was hanged. | Его родственники собрали 35000 подписей и подали прошение о помиловании президенту Селлапану Раманатану, в октябре 2006 года прошение было отклонено, после чего приговор привели в исполнение путём повешения. |
| In response to this proposal, the Ekaterinoslavskogo-Don Bishopric clergy sent a petition to the Holy Synod to "open Vikariystvo at Don arch-priest." | В ответ на этот проект Екатеринославского владыки донское духовенство направило в Синод прошение «открыть викарийство при Донском архипастыре». |
| In Taiwan Province of China, four men on death row were executed in April 2010, the first executions to be carried out since 2005; in May 2010, the Constitutional Court rejected a petition aimed at halting plans to execute the remaining 40 death row inmates. | В провинции Тайвань в апреле 2009 года были - впервые с 2005 года - казнены 4 смертника, а в мае 2010 года Конституционный суд отклонил прошение, цель которого заключалась в том, чтобы не воспрепятствовать казни остальных 40 смертников. |
| Writing a petition to our heavenly King to survive the winter. | Царю небесному прошение хочу послать... |
| PETITION To replace Mrs Sauvanet | ПРОШЕНИЕ о замене мадам Сувене. |
| In April 1866, Johns sent a petition to the Chief Justice, and received four years off his sentence. | В апреле 1866 года Мундин Джо направил прошение о помиловании главному судье Западной Австралии, вследствие чего общий срок его заключения был сокращён на четыре года. |
| On April 2, 2002, Metropolitan Theodosius (who had suffered a series of strokes) submitted a petition to the Holy Synod of the OCA, requesting his retirement. | 2 апреля 2002 года митрополит Феодосий, перенёсший серию инсультов, подал Священному Синоду прошение об уходе на покой. |