Английский - русский
Перевод слова Petition
Вариант перевода Прошение

Примеры в контексте "Petition - Прошение"

Примеры: Petition - Прошение
Well, I... I've filed every petition and injunction from here to Montgomery, and... Что же, я зарегистрировал каждое прошение и судебный запрет отсюда до Монтгомери, и
Let's petition the court for access to these letters. Подадим прошение в суд на предмет доступа к этим письмам.
You ought to read his wife's divorce petition. Ты должна прочесть прошение о разводе.
The Women's Coalition for the Revision of the Labor Law has submitted a petition to address such deficiencies. Женская коалиция за пересмотр трудового законодательства подала прошение об устранении таких недостатков.
In the lawsuit, Brown claimed that financial and emotional problems prevented him from properly responding to Houston's divorce petition. В заявлении также было указано, что финансовые и эмоциональные проблемы не позволили Брауну правильно отреагировать на прошение Хьюстон о разводе.
3 September 2015 the Kuibyshev district court granted the petition of the Irkutsk parole Tomsk former Mayor Alexander Makarov. З сентября 2015 года Куйбышевский районный суд Иркутска удовлетворил прошение об условно-досрочном освобождении бывшего мэра Томска Александра Макарова.
A Special Leave petition against the order of the Delhi High Court is currently pending before the Supreme Court of India. Поданное на основании специального разрешения прошение о пересмотре решения Высокого суда Дели в настоящее время рассматривается Верховным судом Индии.
I can't believe that woman encouraged Payson to petition onto the National Team when you knew she wasn't ready. Я не могу поверить, что эта женщина посоветовала Пейсон подать прошение о вступлении в Национальную сборную в то время как ты знал, что она не готова.
I will petition immediately to have you set free. Я незамедлительно подам прошение, чтобы тебя освободили.
If a women lost custody of her children, she could make a petition to the high court. Если женщина была лишена права опекунства над своими детьми, она может подавать прошение в высокий суд.
Any person may petition the Governor for the suspension or rescission of a deportation order in force. Любое лицо может подать Губернатору прошение о приостановлении исполнения постановления о высылке или о его отмене.
One hour ago, the pennsylvania supreme court Granted my petition To develop new facts of david allen's conviction. Час назад Верховный суд Пенсильвании удовлетворил мое прошение о предоставлении новых фактов по делу Дэвида Аллена.
When the Ombudsman does not follow the procedure given in points 76-78, they will inform the petitioner of having accepted the petition. Если омбудсмен не следует процедуре, указанной в пунктах 76-78, он информирует просителя о том, что его прошение принято к рассмотрению.
On an unspecified date, the author filed a petition with the Presidium of the Supreme Court, who rejected it on 7 August 2007. В неуказанную конкретно дату автор обратился с прошением в Президиум Верховного Суда, который отклонил это прошение 7 августа 2007 года.
It was, according to Goddard, his duty to advise her to withdraw her divorce petition. Согласно воспоминаниям Годдарда он видел свой долг в том, чтобы посоветовать ей забрать своё прошение о разводе.
Similarly, early in 2000, an adult male was executed in the Bahamas despite the fact that a petition was pending before the same body. В начале 2000 года в Багамских Островах был также казнен мужчина, прошение которого о помиловании еще не было рассмотрено этим органом.
You need to file an inheritance petition, and if the title is held, you'll need a transfer of title. Заполните прошение о Наследовании, и если Титул удерживается, вам нужно сделать его трансфер.
Don't you remember that disgusting divorce petition? Ты помнишь ее прошение о разводе?
4.18 In addition, the State party submits that the author could petition the Governor of Pennsylvania for clemency or to have his sentence commuted to a less severe one. 4.18 Кроме того, государство-участник заявляет, что автор мог бы подать прошение губернатору Пенсильвании о помиловании или о замене его приговора на менее суровый.
In 2006 a petition by 500 Bangladeshi politicians and intellectuals, including Sheikh Hasina and Kamal Hossain, expressed support for Aung San Suu Kyi and called for the release of all political prisoners in Burma. В 2006 году было подписано прошение от 500 бангладешских политиков и интеллектуалов, в том числе Шейх Хасина и Камаля Хоссейна, в котором выразили поддержку действиям Аун Сан Су Чжи и призвали к освобождению всех политических заключенных в Мьянме.
No forms are required for the petition of mercy, only a letter to the Victorian Government to instigate a review of the application is required. Прошение о помиловании не требует заполнения каких-либо специальных форм, а предполагает лишь направление письма в адрес правительства штата Виктория с просьбой о рассмотрении соответствующего ходатайства.
The High Court's injunction followed a petition by the lawyer representing the evicted persons, according to which the Civil Administration had taken illegal steps and carried out an illegal demolition. Запрет Высокого суда был вынесен после того, как адвокат, представлявший выселенных людей, подал прошение, согласно которому Гражданская администрация пошла на незаконные меры и провела незаконный снос.
According to the information received, Badri Zarandia had no right of appeal and his only recourse against execution was to petition the President for clemency (24 June 1996). Согласно полученной информации, Бадри Зарандия был лишен права на апелляцию, и единственным средством обжалования смертного приговора для него стало прошение перед президентом о помиловании (24 июня 1996 года).
An applicant is permitted to petition a court to legally change his or her name, and the new name will be entered on the certificate of naturalization. Заявитель имеет право подавать прошение в суд в целях законного изменения его или ее имени, и в удостоверение о натурализации будет внесено это новое имя.
If the convicted person failed to have his sentence commuted, he could petition the Advisory Committee on the Prerogative of Mercy before which he had the right to make representation. Если осужденному не удалось добиться замены приговора, то он может подать прошение в Консультативный комитет по вопросам помилования, в котором он имеет право быть представленным.