| You have to pass right on by it on the way to our dock. | Приходиться проходить мимо него, чтобы попасть в доки. |
| If you pass by our place light the fireplace. | Ѕудешь проходить мимо нашего дома, разожги очаг. |
| All this stuff has got to pass health code. | Всё это будет проходить санитарный контроль. |
| I thought you said we don't give people a pass. | Я думал, ты предупредил, что мы не даем проходить людям. |
| People will have to pass by us as they make their way into the church. | Люди будут проходить мимо нас по пути в церковь. |
| I'm not the sort to let things pass unnoticed. | Я не такая, чтобы позволять вещам проходить незамеченными. |
| Early childhood education teachers are required to pass the one year certificate programme. | Воспитатели детей дошкольного возраста должны проходить одногодичное обучение. |
| Publicly owned vehicles have to pass the inspection twice a year. | Общественный транспорт должен проходить техосмотр дважды в год. |
| Opponents penalty area with a single pass until Kartalspor Dk. came. | Противники штрафной площади с одним проходить до Kartalspor Dk. пришел. |
| When two enemy squads meet on the battlefield, they are frozen in an encounter while time continues to pass. | Когда два отряда врага встретятся на поле боя, они заморожены в бою, а время продолжает проходить. |
| To avoid sudden problems with sight, it is necessary to pass diagnostics once a year. | Чтобы у вас не возникло внезапных проблем со зрением, необходимо 1 раз в год проходить диагностику. |
| They must pass a physical test every three months. | Они должны проходить физический тест каждые три месяца. |
| The stage will pass on July, 6th at 14 o'clock in Elektrenai. | Этап будет проходить 6 июля в 14 часов в Электренай. |
| Air should only be allowed to pass once through the system, or the cooling effect will decrease. | Воздух должен проходить через систему только один раз, в ином случае охлаждающий эффект снизится. |
| and through which others may pass into our world. | и через который могут проходить иные существа в наш мир. |
| After my father arrived, my mother started to use the old well... because she could pass by the school. | После приезда моего отца, мама начала пользоваться старым колодцем... поскольку она могла проходить рядом со школой. |
| When voltage is applied, the suspended particles align and let light pass. | Если напряжение приложено, взвешенные частицы выравниваются и позволяют свету проходить. |
| Come on, you're going to pass with flying colors, Dad. | Давай, ты будешь проходить с развевающимися знаменами, папа. |
| Days can not pass after battle without your report. | Дни после сражения не должны проходить без твоего доклада. |
| As you charge, you will strike the practise target when you pass. | Ваша задача - нанести учебной мишени удар, когда будете проходить. |
| Our hosts began to pass the Turing test after the first year. | Машины начали проходить тест Тьюринга в первый год. |
| Our hosts began to pass the Turing test after the first year, but that wasn't enough for Arnold. | Наши хозяева стали проходить тест Тьюринга после первого года, но этого было недостаточно для Арнольда. |
| We can put you in a thobe, you'll pass. | Мы можем поставить вас в им, вы будете проходить. |
| Through which these two beings are somehow enabled to pass. | Сквозь которую эти существа могут проходить. |
| Criminal networks coach girls with good English to pass their interviews and get the student visas. | Преступники заставляют девушек с хорошим английским проходить собеседования и получать студенческие визы. |