Английский - русский
Перевод слова Pass
Вариант перевода Проходить

Примеры в контексте "Pass - Проходить"

Примеры: Pass - Проходить
They did not have to demonstrate a knowledge of English or pass a "Life in the United Kingdom" test like applicants for citizenship via the naturalization route. Им нет необходимости демонстрировать знание английского языка или проходить тест под названием «жизнь в Соединенном Королевстве», как это делают лица, получающие гражданство в порядке натурализации.
The authorities, inter alia, implemented additional measures concerning security checks of all individuals at entry and exit points of the Republic, including the need for crew to pass security control and obtain clearance before entering the premises of any airport. Соответствующие власти, в частности, приняли дополнительные меры с целью проверки всех лиц в пунктах въезда в Республику и выезда из нее, включая и то, что экипажи теперь должны проходить проверку безопасности и получать разрешение перед тем, как входить в пределы любого аэропорта.
Tell Chum to come back up, when you pass the car. Когда мимо машины будешь проходить скажи Близкому чтоб возвращался.
I'd have to pass him every day when I go by. Я должен проходить мимо его каждый раз, как выхожу.
It's OK, we don't want to pass. Все в порядке, мы проходить не собираемся.
The system shall be provided with an opening through which a metal ring mentioned in paragraph 6 of this Article can pass and be secured by the rope mentioned in paragraph 9 of this Article. В системе имеется отверстие, через которое может проходить металлическое кольцо, упомянутое в пункте 6 настоящей статьи, и закрепляться с помощью троса или веревки, упомянутых в пункте 9 настоящей статьи.
When a vessel has to pass within 5 to 10 m of a navigation buoy or the bank, with a minimum range of detection of 15 m the boatmaster might be unable to see on his radar screen objects that were dangerously close. Когда судну приходится проходить в 5-10 м от плавучей навигационной обстановки или от берега, судоводитель при минимальной дальности обнаружения в 15 м может не обнаружить на экране РЛС объекты, находящиеся в опасной близости;
In situations where Germany finds it necessary for reasons of safety of navigation to use a different way of marking, vessels are supposed to pass this marking on one side only in order to avoid accidents by passing it on the other side. В ситуациях, когда Германия считает необходимым по причинам безопасности судоходства использовать иное обозначение, предполагается, что суда будут проходить это обозначение только с одной стороны, с тем чтобы избежать происшествий при прохождении его с другой стороны.
Briefly reviewing the key problems regarding freedom of expression, he noted that restriction of expression should be the exception rather than the rule, and that any restriction should pass strict tests of proportionality and rationality. Делая краткий обзор ключевых проблем, касающихся свободы выражения мнений, он отмечает, что ограничение выражения мнений должно быть исключением, а не правилом и что любое ограничение должно проходить жесткую проверку на предмет его соразмерности и разумности.
A staff member abused his authority by ordering the creation of passages in the walls between two United Nations compounds so that persons could pass between the two compounds without passing through security checkpoints, which resulted in the theft of United Nations assets. Сотрудник злоупотребил своим служебным положением, отдав указание о создании проходов в стенах между двумя комплексами Организации Объединенных Наций, с тем чтобы люди могли проходить из одного комплекса в другой минуя контрольно-пропускные пункты, что привело к краже имущества Организации Объединенных Наций.
That's a hell like legacy to pass on to your... well, what you to call her now... daughter? Это - ад подобно наследству, чтобы проходить на на ваше... хорошо, что Вы, чтобы созывать ее теперь... дочь?
They would pass by without taking passengers. Испытания будут проходить без пассажиров.
Pop could pass by. Down at the beach. Папа может проходить мимо.
I don't want to pass it. Я не хочу его проходить.
Pop could pass by. Папа может проходить мимо.
To do better, it is necessary to pass successfully such battles. Чтобы достигать большего, нужно удачно проходить такого рода столновения.
By the way you should pass sometimes through all steps to discover new resources that you don't know yet. Однако иногда всё же стоит проходить все шаги заново - вдруг появились новые ресурсы, которые Вам понравятся, но о которых Вы даже не знаете.
She is in the stade of remission and during a year the course of medical treatment will pass. Инна находится в стадии ремиссии и курс лечения будет проходить еще в течении года.
The scrap is evenly stacked 1.5-2 m wide and 0.3-0.5 m high so that the inspector can freely pass on either side of it. Металлолом укладывают штабелем шириной 1,5-2 м и высотой 0,3-0,5 м так, чтобы вдоль боковых сторон штабеля можно было свободно проходить контролеру.
The work has been done on the order of "Surgutneftegas", as new measuring units installed in this enterprise must pass exploitation tests. Эта работа была проведена по заказу НК "Сургутнефтегаз", так как у сургутских нефтяников новые замерные установки должны проходить эксплуатационные испытания.
Shallow draft and moderate height allows her to sail at a small rivers, land to shore without quay, and pass under small bridges. Небольшая осадка и габарит по высоте позволят заходить ему в малые реки, приставать носом к берегу и проходить под небольшими мостами.
During the hearing, a representative of the Liepâja regional branch of the Naturalization Board explained that materials related to the naturalization examination is restricted information, because disclosure would make it possible for candidates with insufficient knowledge to pass the examination. В ходе слушаний представитель лиепайского районного отделения Совета по натурализации пояснил, что материалы, связанные с прохождением экзаменов для целей натурализации, являются информацией ограниченного пользования, поскольку предание таких материалов гласности позволило бы кандидатам, не обладающим надлежащими знаниями, успешно проходить такой экзамен.
In Dili, considering the number of provisionally certified police officers and the final certification pass rate, it is expected that up to 100 officers could be issued final certification per month as from August. Ожидается, что, с учетом числа сотрудников полиции, прошедших предварительную аттестацию, и темпов прохождения окончательной аттестации, начиная с августа в Дили окончательную аттестацию смогут проходить до 100 сотрудников в месяц.
Monitoring of maritime vessels and aircraft of DPRK and/or those which may be carrying aforementioned goods, which may pass Philippine territory and which may call on Philippine sea and airports Контроль за морскими и воздушными судами КНДР и/или теми судами, которые могут перевозить вышеупомянутые товары, которые могут проходить через территорию Филиппин и которые могут заходить в морские и воздушные порты Филиппин
So don't let life pass you by. Не давайте жизни проходить мимо.