| Countries were encouraged to continue organizing discussions on the relationship between the two Conventions and the future framework to promote their implementation. | Странам было рекомендовано и далее организовывать обсуждения по вопросу о взаимосвязи между двумя Конвенциями и о будущих рамках для пропаганды их осуществления. |
| In order to build knowledge and capacity for SLM, some Parties suggested organizing exchanges between experts and arranging visits to successful projects. | Ряд Сторон предложили организовывать обмен экспертами и посещение мест осуществления успешных проектов в целях расширения знаний и потенциала в интересах УУЗР. |
| In Malaysia, for example, the Peaceful Assembly Act 2012 prohibits people under the age of 21 from organizing a public demonstration. | Например, в Малайзии Закон о мирных собраниях 2012 года запрещает лицам младше 21 года организовывать публичные демонстрации. |
| Rhetoric, the art of organizing the world of words to maximum effect. | Риторика, искусство организовывать мир слов для достижения максимального эффекта. |
| Design, the art of organizing the world of things. | Дизайн, искусство организовывать мир вещей. |
| We have begun organizing makers at our Maker Faire. | Мы начали организовывать таких людей на нашей выставке Макёг Faire. |
| The focal point would also be organizing, chairing or coordinating the preparation for the seventh high-level meeting. | Указанное координирующее подразделение будет также организовывать, возглавлять или координировать подготовку к седьмому совещанию высокого уровня. |
| He therefore urged the Committee to continue organizing such seminars and special missions. | Поэтому оратор призывает Комитет и далее организовывать такие семинары и специальные миссии. |
| This could be achieved through organizing meetings and making no distinction between returnees and the local population. | Этого можно добиться, если организовывать встречи и не проводить никакого различия между возвращенцами и местным населением. |
| In secret, Sabriego began organizing a group of settlers in the Goliad area who sympathized with Mexico. | Однако Сабрьего начал тайно организовывать группу поселенцев в Голиаде, симпатизирующих Мексике. |
| In November 1805, Miranda travelled to New York, where privately began organizing a filibustering expedition to liberate Venezuela. | В ноябре 1805 года Миранда отправился в Нью-Йорк, где в частном порядке начал организовывать пиратскую экспедицию, чтобы освободить Венесуэлу. |
| As a union organizer, she gained prominence for organizing the wives and children of striking workers in demonstrations on their behalf. | Как профсоюзный лидер, она стала организовывать жён и детей бастующих рабочих на демонстрации в их поддержку. |
| He joined the Wilmer Ophthalmological Institute at Johns Hopkins University and began organizing Saturday morning neuro-ophthalmology conferences. | Он присоединился к офтальмологическому институту Wilmer при университете Джонса Хопкинса и начал организовывать субботние утренние нейроофтальмологические конференции. |
| The Lithuanians began organizing a local army, which included 317 men by January 24. | Литовцы начали организовывать локальную армию, в которую вошли 317 человек от 24 января. |
| Beginning in 1881, Flagg started organizing the syndicates behind the first co-operative apartment houses in New York City. | Начиная с 1881 года Джаред Флэгг начал организовывать синдикаты для постройки многоквартирных домов в Нью-Йорке. |
| They were part of the social life of the community, going out to play bridge and organizing theatricals. | Они также участвовали в социальной жизни общества, вместе играли в бридж и помогали организовывать спектакли. |
| Immediately after the battle Sigismund started organizing a defense system against the Ottomans. | Сразу после битвы Сигизмунд начал организовывать систему обороны против османов. |
| So let's start organizing events and media hits. | Начните организовывать мероприятия и освещение в прессе. |
| Civil servants are also prohibited under the provisional Civil Service Statute from organizing and taking part in strikes. | Государственным служащим также запрещается организовывать забастовки и участвовать в них согласно Временному положению "О государственной службе". |
| Individual schools have also begun organizing Dutch language courses and special classes to help these children to reach their full potential. | Отдельные школы также начали организовывать курсы голландского языка и создавать специальные классы, чтобы помочь этим детям в полной мере реализовать свой потенциал. |
| Participants recommended that the Office for Outer Space Affairs continue organizing workshops on space law in cooperation with Member States. | Участники рекомендовали Управлению по вопросам космического пространства и далее организовывать практикумы по космическому праву в сотрудничестве с государствами-членами. |
| She works with a high degree of professional dedication and has proved fully capable of organizing and prioritizing the workload. | Работает с высокой профессиональной отдачей и показала, что в полной мере способна организовывать свою работу и определять приоритетность поставленных перед ней задач. |
| COHCHR has supported the Cambodian Bar Association in publishing its periodic law journal and organizing meetings for analyses and discussions of leading court cases. | КОВКПЧ помогает Камбоджийской ассоциации адвокатов издавать ее периодический юридический журнал и организовывать совещания для анализа и обсуждения громких судебных дел. |
| Estonian professional theatres have a tradition of organizing performances in smaller towns. | У эстонских профессиональных театров есть традиция организовывать представления в небольших городах. |
| This Group is responsible for organizing and coordinating action to combat money-laundering and for harmonizing the legislation of States signatory thereto. | Перед группой была поставлена задача организовывать и координировать действия по борьбе с отмыванием денег и добиваться согласования законодательства государств, подписавших соглашение о создании группы. |