She said that the secretariat looked forward to organizing similar events in the future. |
Она заявила, что секретариат хотел бы продолжать организовывать аналогичные мероприятия и в будущем. |
Bans on foreigners and stateless persons organizing assemblies have been removed. |
Из Закона исключены положения запрещавшие иностранцам и лицам без гражданства организовывать собрания. |
During the reporting period, UNV continued organizing its operations according to its business model and the UNDP strategic plan. |
В течение отчетного периода ДООН продолжали организовывать свои операции согласно своей модели предпринимательской деятельности и стратегическому плану ПРООН. |
The authorities in charge of organizing consultations needed to ensure that they were non-binding. |
Органы, уполномоченные организовывать консультации, должны следить за тем, чтобы они не носили обязательный характер. |
The authorities are more actively organizing public hearings on publications and reports prepared for presentation at international forums. |
Государственные структуры стали чаще организовывать публичные слушания по публикациям и докладам, подготовленным для представления на международных форумах. |
In this context, Colombia has shouldered its primary responsibility for initiating, coordinating, organizing and delivering humanitarian assistance within its territory. |
В таких условиях Колумбия выполняет свою первоочередную обязанность инициировать, координировать, организовывать и оказывать гуманитарную помощь в пределах своей территории. |
Reportedly, the opposition was systematically obstructed while organizing rallies and conferences and had no access to the media even during election campaigns. |
Согласно сообщениям, оппозиции систематически мешали организовывать митинги и конференции, и она не имела доступа к средствам массовой информации даже в ходе избирательных кампаний. |
All right, and organizing the costumes for the teachers' skit is Meredith. |
Ясно, а организовывать костюмы для учителей будет Мередит. |
The participants pledged to continue organizing joint events in Serbia and Kosovo, as well as a regional conference on women in politics. |
Участники обязались продолжать организовывать совместные мероприятия в Сербии и Косово и провести региональную конференцию по вопросам участия женщин в политической деятельности. |
The Foundation for Labor Mobilization and Development (SAO), which comes under the Ministry of ATM, aims at organizing vocational training for dropouts and job seekers. |
Под эгидой Министерства труда (АТМ) создан Фонд по мобилизации и развитию трудовых ресурсов (ФМРТР), который призван организовывать профессиональную подготовку лиц, потерявших работу, и лиц, пытающихся трудоустроиться. |
China would be organizing a meeting of Portuguese-speaking African countries to which UNCTAD would be invited in order to share its expertise with participating countries. |
Китай собирается организовывать совещание португалоязычных африканских стран, на которое ЮНКТАД будет приглашена для того, чтобы поделиться своим опытом с участвующими странами. |
Central and east European countries have shown a preference for organizing workshops on specific subject areas which could attract partners who could secure funding for concrete follow-up. |
Страны Центральной и Восточной Европы предпочитали организовывать рабочие семинары по конкретным тематическим направлениям, которые могли привлечь партнеров, способных обеспечить финансирование конкретных последующих мероприятий. |
The Bulgarian authorities had therefore on several occasions prohibited Omo Ilinden from organizing rallies but had authorized individuals who said they were members of that group to do so. |
Поэтому власти Болгарии неоднократно запрещали Омо Илиндену организовывать манифестации, однако разрешали это делать частным лицам, которые называли себя членами его группы. |
The Board continued its practice of organizing informal meetings with representatives of major producers and importers of opiate raw materials during the fortieth session of the Commission on Narcotic Drugs. |
Комитет продолжал организовывать неофициальные заседания представителей основных производителей и импортеров опийного сырья в ходе сороковой сессии Комиссии по наркотическим средствам. |
They may also have to play an advocacy role as well as engaging in grass-roots mobilization and organizing of beneficiaries to participate in the decision-making. |
Они могут также выполнять пропагандистскую роль, мобилизовывать усилия на низовом уровне и организовывать бенефициаров для участия в принятии решений. |
preparing the participation of Estonia in various EU educational, research and young people's programmes and organizing application of such programmes. |
готовиться к участию Эстонии в различных учебных, научно-исследовательских и молодежных программах ЕС и организовывать осуществление таких программ. |
Some victims are kept under constant surveillance by plain-clothes police officers and are prevented from organizing or taking part in meetings. |
Некоторые лица подвергаются постоянной слежке, осуществляемой сотрудниками полиции в штатском, что не позволяет им организовывать собрания или участвовать в них. |
The office will involve OAU in the various cultural activities it will be organizing in celebration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. |
Отделение будет привлекать ОАЕ к различным культурным мероприятиям, которые оно будет организовывать в ознаменование 50-й годовщины принятия Декларации прав человека. |
The same went for judges, for whom internal committees of the Ministry of Justice were responsible for organizing seminars on the promotion of human rights. |
Это же можно сказать о судьях, для которых внутренние подразделения министерства юстиции обязаны организовывать семинары по пропаганде прав человека. |
Advantage may be taken of events that are attended by numerous participants by organizing meetings back to back, thus limiting travel time and fares. |
Следует использовать возможности таких мероприятий, так как на них присутствует много участников, что дает возможность организовывать прямые встречи, тем самым устраняя необходимость во временных и денежных затратах на поездки. |
In the years when the industry symposium would not be held, IAF and COSPAR would alternate in organizing a symposium. |
В те годы, когда симпозиум по вопросам промышленности проводиться не будет, свои симпозиумы поочередно будут организовывать МФА и КОСПАР. |
Some Parties suggested organizing more workshops which would focus on issues such as enhancing the level of global ambition or the issue of accounting rules. |
Некоторые Стороны предложили организовывать больше рабочих совещаний, посвященных таким вопросам, как повышение уровня глобальной амбициозности или вопрос правил учета. |
One representative had suggested organizing videoconferences to obtain information from local organizations in developing countries that lacked sufficient means to send representatives to Geneva. |
Один из представителей предложил организовывать видеоконференции для получения информации от местных организаций развивающихся стран, которые не располагают средствами для направления представителей в Женеву. |
The Unit intends to continue organizing such meetings in 2009 and to hold more periodic consultations in the future with the secretariats of its participating organizations and Member States. |
Группа намеревается продолжать организовывать такие заседания в 2009 году и проводить в будущем больше периодических консультаций с секретариатами своих участвующих организаций и государствами-членами. |
If necessary, inviting influential people or the owners of the blood to help with the reconciliation effort and organizing meetings between members of the group and the judge can be arranged. |
В случае необходимости существует возможность приглашать влиятельных лиц для содействия усилиям по примирению и организовывать встречи членов группы с судьями. |