We should love to come, Master Le Notre. | С удовольствием, мастер Ле Нотр. |
The Master, he's a Time Lord, like me. | Мастер, он тоже Повелитель Времени, как и я. |
Playing himself, LL Cool J is discovered through his piece "I Can't Live without My Radio," which is performed at an audition in front of Dr. Jekyll and Mr Hyde, Jam Master Jay, DMC and Rubin in The latter apartment. | Талант LL Cool J обнаруживается в ходе его исполнения трека «I Can't Live Without My Radio» на прослушивании перед Dr. Jekyll and Mr. Hyde, Джем Мастер Джеем, DMC и Риком Рубином в квартире Рика. |
Thank you very much, Master George. | Спасибо, мастер Джордж. |
According to the British Library, the Parement Master may have been Jean d'Orleans, an artist who is known to have been employed by Charles V between 1340 and 1407. | По данным Британской библиотеки, Мастер Парамана - возможно, Жан Орлеанский, художник, который работал при французском королевском дворе между 1340 и 1407 гг. |
Thought is beyond my humble capacities, Master. | Мои скромные способности не позволяют мне думать, Хозяин. |
The Master is not your biological father, of course, because strigoi, by their very nature, don't possess the proper equipment. | Хозяин не твой биологический отец, потому что стригоям по их природе не даны необходимые причиндалы. |
I am your master now! | Теперь я твой хозяин, ты принадлежишь мне! |
My master, my lord. | Мой хозяин, мой повелитель. |
My last master gave me 12 lires a month and all I could eat. | Хозяин прежний мой платил мне в месяц 12 лир и, сверх того, расходы. |
Master of Laws (Tax), New York University 1987 Gerald Wallace Scholar | Магистр права (налогообложение), Нью-Йоркский университет, стипендиат Фонда Джеральда Уоллеса |
Well, Master of Science. | Так-так, магистр наук... |
Master Obi-Wan caused trouble? | Магистр Оби-Ван устроил неприятности? |
Confirmed Rogues include Golden Glider (Lisa Snart) as the current leader, Weather Wizard (Marco Mardon), Trickster (Axel Walker), Heat Wave (Mick Rory) and Mirror Master (Sam Scudder). | Подтверждено, что в составе этой версии команды находятся Золотой Глайдер (Лиза Снарт), как действующий лидер Негодяев, Погодный Волшебник (Марко Мардон), Трикстер (Аксель Уолкер), Тепловая волна (Мик Рори) и Магистр Зеркал (Сэм Скраддер). |
Master of Laws, University of Cambridge, United Kingdom Diploma in International Law, University of Cambridge Certificate from the Hague Academy of International Law, the Netherlands Advocate and Solicitor of the High Court of Malaya | Королевство); барристер, Линкольнз Инн, Соединенное Королевство; магистр права, Кэмбриджский университет, Соединенное Королевство; диплом специалиста в области международного права, Кэмбриджский университет; диплом Гаагской академии международного права, Нидерланды; адвокат и солиситор Высокого суда Малайзии. |
My master summons you, boy. | Мой господин желает видеть тебя, мальчик. |
Master said the guard list record is in your hands | Господин сказал, что списки охраны у тебя. |
How's your master, Boleyn? | Как ваш господин, Болейн? |
despite being a demon... Young Master. | как дворецкий... господин. |
Because the Master desires her. | Мой Господин желает её. |
I think what you meant is "master..." | Думаю, ты хотел сказать "учитель..." |
It's not disrespect, Master. It's the truth. | Это не просто дерзость, учитель. |
Have a smooth voyage, Master! | Пусть будет гладок ваш путь, учитель! |
Your master preached love. | Твой учитель проповедовал любовь. |
Master Hwadam, shoot it '- No, wait | Учитель Хвадам, стреляйте! |
I'm afraid my master will insist on it. | Боюсь, мой повелитель будет настаивать на этом. |
A master of magic could bring three Jotuns into Asgard. | Повелитель магии мог легко провести трёх ётунов в Асгард. |
I've done everything that you asked, master. | Я исполнил все, как ты велел, Повелитель! |
Apollo is master of the sun. | Аполлон - повелитель Солнца. |
The Master's going to want a full report. | Повелитель захочет подробный отчёт. |
He has to learn who is master here. | Он должен понять, кто здесь главный. |
A master record keeper of the Fund is responsible for consolidating the accounting records and management reports provided by the custodians. | Главный делопроизводитель Фонда отвечает за обобщение данных бухгалтерских книг и доклады ответственных хранителей об управлении активами. |
You won't get a signal here, Master Chief. | Здесь не ловится сигнал, Главный старшина. |
And have you seen the view from the master? | А вы видели главный вид? |
These typically comprise a master transmitting SAR satellite-Envisat, for example-with an accompanying formation of smaller passive receiver spacecraft. | В такие группировки, как правило, входят главный передающий спутник с РСА и ряд меньших по размеру космических аппаратов, осуществляющих пассивный прием. |
Where a claim arises when the ship is under voyage charter or time charter whereby the master and crew remain the servants of the owner, though being put at the disposal of the charterers, the personal liability lies with the owner, not the charterers. | Если требование возникает в том случае, когда судно зафрахтовано на основе рейсового чартера или тайм-чартера, в соответствии с которым капитан и члены экипажа остаются служащими собственника судна, хотя и находятся в распоряжении фрахтователей, то личную ответственность несет собственник, а не фрахтователи. |
Where the master of a Mauritius ship delivers any person to the Commissioner of Police in Mauritius or to the proper officer in any other State under subsection (1), he shall - | В том случае, если капитан маврикийского судна передает какое-либо лицо комиссару полиции на территории Маврикия или компетентному должностному лицу на территории любого другого государства согласно подразделу (1), он обязан |
The master gave the order to abandon ship. | Капитан отдал приказ покинуть судно. |
Furthermore, since the master, the first mate and the engineer of the stateless vessel were citizens of Taiwan Province of China, the latter's fisheries authorities and Ministry of Justice Investigation Bureau undertook an investigation of the incident. | Кроме того, поскольку капитан судна, первый помощник капитана и механик не имеющего государственной принадлежности судна являлись гражданами Тайваня, провинции Китая, органы управления рыбным промыслом и следственное бюро министерства юстиции этой страны занялись расследованием данного инцидента. |
However, in the case of a demise charter, where the master and crew are the servants of the charterers, the owner will not be personally liable for the acts of the servants of the charterers. | Вместе с тем в случае димайз-чартера капитан и члены экипажа являются служащими фрахтователей, и поэтому собственник судна не несет личной ответственности за действия служащих фрахтователей. |
Master circuits built from basic sketches I designed when I was 13. | Основной ускоритель был построен по базовым чертежам, которые я сделал в возрасте 13 лет. |
Enter the master password to continue. | Для продолжения введите основной пароль. |
Users who do not meet the eligibility requirements for a master account in their region can only use a sub account. | пользователи в возрасте младше требуемого для созданий основной учетной записи в данном регионе могут использовать только дополнительную учетную запись. |
We present a "Free ride zone" and united stand "Mountains of Russia" Also as apart of S&B Salon their will take place the conferences and the master the classes (sale of specific active tours, avalanche safety in mountains, building). | Основной пик рекламной приходится на сентябрь и октябрь 2006 года. Задействованы все виды рекламы: пресса, радио, телевидение, интернет, растяжки на улицах Москвы, региональная кампания (рассылка пригласительных билетов). |
An anthropological study of the Fedora community, as part of a master's study at the University of North Texas in 2010-11, found that common reasons given by contributors were "learning for the joy of learning and collaborating with interesting and smart people". | Социологическое исследование среди участников сообщества Fedora, проведённое в Университете Северного Техаса в 2010-11 годах, показало, что основной причиной своего участия они называют «удовольствие от обучения и сотрудничества с интересными и умными людьми». |
He told me his master was the prince of this world. | Он сказал мне, что его наставник был принцем этого мира. |
Once I know what we're dealing with, a guide will be selected to help you master it. | Как только я узнаю с чем мы имеем дело, для тебя будет выбран наставник, чтобы помочь управляться с даром. |
Master, Yeo Wool said she wants to have dinner all together. | Наставник. Ё Уль хочет разделить обеденный стол со всеми. |
You need a real master. | Тебе нужен настоящий наставник. |
Save us, Master. | Спаси нас, Наставник! |
We be privateers, not pirates, Master Gibbs. | Мы каперы, а не пираты, мистер Гиббс. |
Welcome back to His Majesty's navy, Master Gibbs. | Добро пожаловать на королевский флот, мистер Гиббс. |
Come to join my crew again, Master Turner? | Снова примкнете к моей команде, мистер Тернер? |
Another doughnut, Master Sidney? | Еще пончик, мистер Сидни? |
Back in my salad days, before young Master Wicked ruined me, he was my opening act. | Возвращаясь в лучший период моей жизни, до того как мистер Виккед раскрыл меня, он работал у меня на разогреве. |
In order to succeed, you must master a few technical skills. | Чтобы добиться успеха, ты должен овладеть несколькими навыками. |
Technology from the South was closer to the reality of the developing countries and thus easier to master. | Технологии, разработанные в странах Юга, в большей степени учитывают реалии развивающихся стран и ими легче овладеть. |
Not only must judges quickly master the underlying logic of the new regime, they must also ascertain and internalize market practices so as to develop specific rules that are predictable and efficient. | Судьи не только должны оперативно овладеть логикой, лежащей в основе нового режима, но и должны определить и усвоить рыночную практику, с тем чтобы разработать конкретные правила, которые являются предсказуемыми и действенными. |
That is why not only your child but you as well need to master computer ABC. | Потому не только Вашему ребенку, но и Вам стоит овладеть компьютерной грамотой. |
According to these officials, it was possible for current staff to quickly master the competency-based recruitment interview technique by reading the Office of Human Resources Management document on competencies and participating on a recruitment panel. | Согласно этим официальным представителям, работающие сотрудники могут быстро овладеть методикой проведения интервью для набора персонала с учетом профессиональных качеств путем ознакомления с документом Управления людских ресурсов о профессиональных качествах и участия в комиссиях по набору персонала. |
Up to the end of year it is planned to master even more two hundred novelties. | До конца года планируется освоить еще более двухсот новинок. |
He wouldn't even permit me to learn English when I was still young enough to master it. | Он даже запрещал мне учить английский, хоть в детстве его легче освоить. |
There was also a need to intensify efforts to achieve parity among the six official United Nations languages, particularly in the light of the difficulties experienced by those in developing countries attempting to master foreign languages. | Необходимо также активизировать меры по установлению паритета между шестью официальными языками Организации Объединенных Наций, особенно с учетом трудностей, с которыми сталкиваются люди в развивающихся странах, пытающиеся освоить иностранные языки. |
When you can master moves like this, you can generate offense out of defense, even off your back. | Когда ты сможешь освоить эти приёмы, сможешь перевести защиту в нападение, даже если будешь лежать на спине. |
Works above creation of materials for needs of various industries, including space, have allowed to master various kinds of raw materials: glassroving, basalt roving, SVM, coal, silica strings and others. | Работы над созданием материалов для нужд различных отраслей промышленности, в том числе и аэрокосмической, позволили освоить различные виды сырья: стеклоровинги, базальтовые ровинги, СВМ, угольные, кремнеземные нити и пр. |
The developing countries' ability to trade was therefore directly related to their ability to acquire and master technology. | Поэтому конкурентоспособность товаров развивающихся стран напрямую зависит от их способности приобретать и осваивать технологии. |
The challenge is, therefore, for developing countries to master modern science and technology as part of the movement towards sustainable development. | Таким образом, задача развивающихся стран заключается в том, чтобы осваивать достижения современной науки и техники в контексте их продвижения по пути к устойчивому развитию. |
Entrepreneurs must master design, have extensive knowledge of markets and technology, and become innovative. | Предприниматели должны осваивать проектирование, хорошо знать рынки и технологию и применять новаторские методы. |
In order for developing countries to develop the necessary capacity and technology to benefit fully from marine genetic resources, including those from areas beyond national jurisdiction, access to the knowledge pool and the ability to learn, master and adapt relevant technologies is required. | Чтобы развивающиеся страны смогли разработать необходимый потенциал и технологию для извлечения полномасштабных выгод от использования морских генетических ресурсов, включая ресурсы за пределами действия национальной юрисдикции, они должны обладать доступом к знаниям и способностью изучать, осваивать и адаптировать соответствующие технологии. |
In a work situation ethnic minority employees can put the Dutch they have learned into practice, enabling them to master the language more quickly, and can gain insight into Dutch society and its customs, values and standards. | На рабочем месте трудящиеся из числа этнических меньшинств могут на практике применять изучаемый ими голландский язык, что помогает быстрее осваивать его, а также могут получить более полное представление о голландском обществе и его обычаях, ценностях и стандартах. |
We are all here to become master bakers. | Мы здесь для того, чтобы научиться получать кайф. |
If you can learn this thing, really master it, you can keep seeing him. | Если ты сможешь научиться ей, освоить её, сможешь встречаться с ним. |
That's why you want to master it. | Надо научиться овладевать ею. |
In order to learn to dance one must, first of all, master the elementary basics of choreography: assimilate movements, subject one's motions to music. | Чтобы научиться танцевать надо, в первую очередь, овладеть элементарными основами хореографической грамоты - усвоить движения, уметь чувствовать музыку, подчинять свои движения ее ритмам. |
I must master it, as I must master my life. | "Я должен научиться владеть оружием..."... так же как я должен научиться владеть своей жизнью. |
If you let me again, master, I'll make it more better. | Если позволите, мэтр, я сделаю их лучше. |
Master Raven, which Monsieur de la Fontaine brought to our attention. | Мэтр Ворон, которого нашему вниманию представляет Монсеньор Де Лафонтен. |
Goodbye "master." | До свидания, "мэтр". |
Is there, master? | Он есть, мэтр? |
His secretary called twice already and the master cartoonist never stops. | И мэтр Волэн пытался связаться с вами. |
Why we need to study logic and to master critical thinking skills? | Зачем изучать науку логики и овладевать мастерством критического мышления? |
One, the students can actually master the concepts, but they're also building their growth mindset, they're building grit, perseverance, they're taking agency over their learning. | Во-первых, ученики смогут наконец-то овладевать понятиями, развивая при этом мышление роста, твёрдость характера, упорство и контролируя процесс своего обучения. |
The way to increase stock is to master livestock-raising techniques within the framework of the activities of producer groups . | Для обеспечения роста поголовья требуется овладевать технологиями животноводства в рамках деятельности объединений производителей , |
Esther is a master in the art of possession. | Эстер - мастер в умении овладевать телами. |
The human being of the third millennium cannot be satisfied merely by knowing how to write, but should be able to master the use of the modern means of communication and to freely express his ideas and to discuss those of other people. | Человек третьего тысячелетия не может быть удовлетворен тем, что он умеет писать; он должен овладевать навыками использования современных средств связи и свободно выражать свои идеи и обсуждать их с другими народами. |
You still have the old master? | У вас все еще хранится оригинал? |
c) The business permit for the foreign participants - individuals, if such registration is provided by the legislation of the country of residing, or other document verifying status of the entrepreneur - foreign investor (master copy or notarially attested copy) - 2 copies. | в) разрешение на ведение хозяйственной деятельности для иностранных участников - физических лиц, если такая регистрация предусматривается законодательством страны проживания, или иной документ, подтверждающий статус предпринимателя - иностранного инвестора (оригинал или нотариально заверенная копия) - 2 экз. |
A new master was created by frame-by-frame optical printing, and English subtitles were superimposed over the French ones. | Новый оригинал был создан путём покадровой обработки копии, английские субтитры были надпечатаны на чёрных полосах поверх французских. |
A master tape for use in any subsequent criminal proceedings is prepared under seal in the presence of the suspect and copies of the tape are made available to the defence and prosecution in advance of any court hearing. | Оригинал, предназначенный для использования в ходе последующего уголовного судопроизводства, опечатывается в присутствии подозреваемого, а копии оригинала предоставляются в распоряжение стороны защиты и стороны обвинения до начала слушаний в суде. |
a) Statement from the trade registrar of the country where the company is registered or other document verifying registration as the legal entity (master copy or notarially attested copy with a legalization approval) - 2 copies. | а) выписка из торгового реестра страны местонахождения фирмы о регистрации фирмы или иной документ, подтверждающий регистрацию в качестве юридического лица (оригинал или нотариально заверенная копия с отметкой о легализации) - 2 экз. |
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | Лучший способ овладеть иностранным языком, поехать в страну, где на нём разговаривают. |
I'm just saying, would man's best friend stand idly by while his master was attacked? | Я лишь хочу сказать, стал бы лучший друг спокойно стоять в то время, как на его хозяина нападают? |
That's the Master Race to imagine and build a better world. | Наш долг - основать новый, лучший мир для сверхрасы. |
In a retrospective review, AllMusic's Steve Huey viewed Master of Puppets as Metallica's best album and remarked that, although it was not as unexpected as Ride the Lightning, it is a more musically and thematically consistent album. | Так, обозреватель портала AllMusic Стив Хьюи расценивал Master of Puppets как лучший диск Metallica, отмечая, что, хотя он не был столь же прорывным, как Ride the Lightning, в музыкальном и тематическом плане новый альбом выглядел более цельным. |
Armenia's Grand Master Levon Aronian will play tomorrow at the 19th Amber Blindfold and Rapid Tournament in Nice. | Лучший результат на чемпионате в Чехии зафиксировал Армен Епремян, завоевавший серебряную медаль. |
The university offers a master's degree in administrative science designed for diplomats to strengthen their capacity to serve as representatives of Member States at the United Nations. | Университет предлагает магистерский курс в области административной науки, рассчитанный на дипломатов и позволяющий им повысить свои способности как представителей государств-членов в Организации Объединенных Наций. |
The Master's course in Public Health at Aarhus University includes topics such as prevention of torture and the treatment of torture survivors. | Магистерский курс здравоохранения в Аархуском университете включает такие темы, как предотвращение пыток и лечение жертв пыток. |
Education: Advanced university degree (Master's degree or equivalent) in business or public administration, finance, accounting, law, social sciences or related area. | Образование: Диплом о высшем образовании выше уровня бакалавра (магистерский или эквивалентный ему) в области делового администрирования или государственного управления, финансов, бухгалтерского учета, права, общественных наук или по смежным дисциплинам. |
Master's Thesis: The Doctrine of the Trinity in Gregory Palamas: An Attempt to a Systematic Exposition. | Магистерский тезис: "Доктрина Троицы в богословии Григория Паламы: попытка систематического исследования" (научный руководитель: д-р Андреас Дж. |
I am lawyer by training, having completed my first master's in European Affairs (European Union law). | По образованию я являюсь юристом и получила мой первый магистерский диплом по проблематике европейских дел (право Европейского Союза). |
This course will help you master correct pronunciation. | Этот курс поможет вам отработать правильное произношение. |
Kaylie, I'm worried you might still be losing weight to master this Genji Cho move. | Кейли, я волнуюсь, что ты возможно все еще теряешь вес, что бы отработать движение Джэндзи Чо. |
What of our master and the much-feared Spartans? | А что же наш властитель и спартанцы? |
A master of men, no less. | Властитель людей, не меньше. |
A new generation of the Renault Master was introduced in the summer of 2010, again including the rebadged Opel/Vauxhall Movano and Nissan NV400. | Новое поколение Renault Master было представлено в мае 2010 года, автомобиль также выпускается под несколькими марками (Opel/Vauxhall Movano и Nissan NV400). |
In 2005 she graduated Brandies International Business School with Master of Business Administration degree in international finance. | В 2005 году закончила Brandeis International Business School, получила диплом Master of Business Administration по специальности «Международные финансы». |
In 1986, Sega redesigned the Mark III for release in North America as the Sega Master System. | В 1986 году Sega выпустила Mark III в Северной Америке под названием Sega Master System. |
Payment may be made in cash or by credit card, including VISA, VISA Electron, Master Card, Eurocard, Maestro. | Оплата принимается в наличной и безналичной форме, в том числе кредитными карточками: VISA, VISA Electron, Master Card, Eurocard, Maestro. |
Air fresheners Master Fresh refresh, neutralize and aromatize. | Освежители воздуха Master Fresh освежают, нейтрализуют и ароматизируют. |
Who, the Master or, what, the other guy? | Кто, Владыка или другой парень? |
The Master is going to let us be together. | Владыка позволит нам остаться вместе. |
The Master will use your wife's love... | Владыка использует любовь твоей жены... |
The Master knows it works. | Владыка знает, что штамм сработал. |
The master, boss. | Хозяин, хищник... владыка... босс... |