| Lady Anne Boleyn, this is Mark Smithen, dancing master, singer, musician, and a general all round genius. | Леди Анна Болейн, это Марк Смитен, мастер танца, певец, музыкант и гений во всем. |
| I wasn't aware you received a medical degree while you were in the Himalayas, Master Damian. | Не знал, что вы получили медицинскую степень, пока были в Гималаях, мастер Дэмиен. |
| There are three St. John's degrees - Apprentice, Assistant and Master. | Иоанновских степеней три - ученик, подмастерье и мастер. |
| Master Carter... didn't I see you at the Foregate Tavern yesterday? | Мастер Картер... я вас видел в Форгейтской таверне вчера? |
| But, Master Luke, what magic? I couldn't possibly... | Но, мастер Люк, каким колдовством? |
| Young master, please return home. | Молодой хозяин, пожалуйста, возвращайтесь домой. |
| I did my best, Master, but it was so strong, | Я приложил все усилия, хозяин, но оно было слишком сильно. |
| Am I the master here, or you? | Я здесь хозяин или ты? |
| This duppy gadabout as if he in a briar patch, waiting for master to ring the dinner bell. | Этот зомби бродит в густых терниях, ожидая, когда хозяин позовет его к обеду. |
| Much, my Master. | Много чего, Хозяин. |
| Doctor of Law Sciences, Ph.D., Law Faculty, Kragujevac (2007); master's in crime investigation and security sciences, Police Academy, Belgrade (2003); graduate of the Police Academy (1998). | Доктор юридических наук, факультет права, Крагужевак (2007 год); магистр криминалистики и общественной безопасности, Полицейская академия, Белград (2003 год); выпускник Полицейской академии (1998 год). |
| And, Master Fisto... sorry we lost that slimy double-dealer. | И, магистр Фисто, простите, что мы упустили этого двуличного негодяя. |
| Education: Master of Law; diploma in criminology; diploma in languages and civilization of the southern Slav world - Croatian. | Образование: магистр права; диплом криминалиста; диплом по специальности: языки и цивилизация южнославянского мира - Хорватия. |
| The time has come, Master Ward. | Пробил час, магистр Уорд. |
| A shrewd observation, Master Kenobi. | Проницательное наблюдение, магистр Кеноби. |
| Recently, master Brereton, I have ordained a new and very special holy order. | На днях, господин Бреретон, я издал новый и весьма особенный священный указ. |
| Can you please sit down, master? | Не могли бы вы присесть, мой господин? |
| Master, Mister Lin is waiting in the sitting room. | Хозяин, господин Лин ждёт в гостиной. |
| Master constable, you go not the way to examine: | Господин пристав, вы неправильно ведете допрос: |
| Master Thurloe serves the nation. | Господин Терло служит нации. |
| My Master always said that about my life: | Мой учитель так говорил о моей жизни: |
| And best of all, Master, he's gold! | А главное, учитель, он золотой! |
| I suppose you must be the new master. | Вы, наверно, новый учитель |
| I'm going to pick herbs now, Master | Я пойду, Учитель. |
| According to buddhologists Reigle and Taylor, and Blavatsky herself, and her immediate Masters, and the Master of her Masters were Buddhists by faith and lexis, who were strongly associated by relationships "pupil-teacher". | По мнению буддологов Дэвида Рейгла и Ричарда Тейлора, и сама Е. П. Блаватская, и её непосредственные учителя-махатмы, и учитель её учителей были буддистами по вере и лексике, прочно связанные отношениями «ученик-учитель». |
| They're led by zaheer - leader of red lotus And master of the skies! | Во главе стоял Захир - лидер красного лотоса и повелитель небес! |
| Master, if I said or did anything... | Повелитель, если я сказала или сделала что-то... |
| is this happy enough for you, Master? | А так для вас достаточно счастья, повелитель? |
| Satan master of darkness, come to my aid. | = Сатана! = Повелитель Тьмы,... помоги мне. |
| Ulduar's new master has rallied a massive iron army to guard the entrance to Ulduar and prevent any unwanted guests - including you, especially you - from reaching the inner sanctum. | Новый повелитель Ульдуара создал армию железных воинов и поставил их охранять святыни титанов от непрошеных гостей, в том числе - и в первую очередь! - от вас. |
| Chief Master Sergeant, Dustoff-03 is 20 minutes out. | Главный мастер-сержант, Санитар-03 в 20 минутах езды. |
| However, without identifying when the battery master switch should be operated, electrical safety may be compromised. | Без указания того, в каких случаях должен использоваться главный переключатель, уровень электробезопасности может снизиться. |
| Computers, including their hostnames and addresses, were added to the master file by contacting the SRI's Network Information Center (NIC), directed by Elizabeth Feinler, by telephone during business hours. | Чтобы запросить имя хоста и адрес и добавить компьютер в главный файл, пользователи связывались с сетевым информационным центром (NIC) SRI, руководимым Элизабет Фейнлер, по телефону в рабочее время. |
| Will you be the master fisherman that gathers the necessary amount of tastyfish to win the grand prize? | Станете ли вы мастером-рыболовом, который наловит столько вкуснорыбы, что получит главный приз? |
| Stop the boat, Master Chief. | Остановите лодку главный старшина. |
| Article 94 of UNCLOS requires, inter alia, that the master, officers and crew on board observe the applicable international regulations concerning the use of signals, the maintenance of communications and the prevention of collisions. | Статья 94 ЮНКЛОС требует, в частности, чтобы капитан, офицеры и экипаж на борту соблюдали применимые международные правила, касающиеся пользования сигналами, поддержания связи и предупреждения столкновений. |
| The newly unimpaired you is a master... of the obvious. | Ты знаешь что ты просто Капитан... Очевидность. |
| Captain Paul Wright was appointed as the first master of Queen Victoria in October 2006. | Капитан Пол Райт был назначен капитаном Queen Victoria в октябре 2006 года. |
| His skill and experience have made him a strong leader to the likes of the Weather Wizard, the new Trickster, the new Mirror Master, and the new Captain Boomerang. | Его навыки и опыт делали его идеальным руководителем для таких, как Погодный Волшебник, новый Трикстер, новый Магистр Зеркал и новый Капитан Бумеранг. |
| But you are Kor, a Dahar Master, the man who held the Korma Pass against T'nag. | Их капитан считает свою команду, состоящую из одних вулканцев, между прочим, лучшей во всем флоте. |
| The Agency's master account is held at the Central Bank of West African States. | Основной счет Агентства открыт в Центральном банке западноафриканских государств. |
| Within that knowledge may be the master Code To unlock the ship's Core systems. | Там может быть основной код для разблокировки главных систем корабля. |
| In order to avoid any errors or misunderstandings, we would prefer to have only one master list for each draft resolution. | Для того чтобы избежать любых ошибок или недоразумений, мы предпочли бы иметь лишь один основной список для каждого проекта резолюции. |
| The Master timetable is presented in the ANNEX B. In the ANNEXES C and D the current TEM and TER Network maps are presented. | Основной график работы представлен в ПРИЛОЖЕНИИ В. В ПРИЛОЖЕНИЯХ С и D представлены нынешние карты сетей ТЕА и ТЕЖ. |
| An anthropological study of the Fedora community, as part of a master's study at the University of North Texas in 2010-11, found that common reasons given by contributors were "learning for the joy of learning and collaborating with interesting and smart people". | Социологическое исследование среди участников сообщества Fedora, проведённое в Университете Северного Техаса в 2010-11 годах, показало, что основной причиной своего участия они называют «удовольствие от обучения и сотрудничества с интересными и умными людьми». |
| Bérard said Jean had a new "master". | Берар сказал, что у Жана новый "наставник". |
| Once I know what we're dealing with, a guide will be selected to help you master it. | Как только я узнаю с чем мы имеем дело, для тебя будет выбран наставник, чтобы помочь управляться с даром. |
| And, from now on, I'd like you to call me Master. | И с этого момента я бы хотел чтобы ты звал меня Наставник. |
| Save us, Master. | Спаси нас, Наставник! |
| And Master Dam, please study the movements of the merchant group and Jo Gwan Ung's men. | Наставник Там, проследите за японскими торговцами и не спускайте глаз с Чо Гван Уна и его людей. |
| It is raining, Master Dwarf and it will continue to rain until the rain is done. | Это дождь, Мистер Гном... и он будет продолжатся пока не закончится. |
| After that, we'll take care of those British troops Master Grey so kindly warned us about. | А после мы позаботимся о британских войсках, о которых так любезно предупредил нас мистер Грей. |
| No more of that, Master Shallow, no more of that. | Лучше не вспоминать об этом, добрый мистер Шеллоу. |
| We're depending on you, Master Alchemist! | Пожалуйста, мистер алхимик! |
| Yes, Master Bruce? | Да, мистер Брюс? |
| I will help you to master the power of air. | Я помогу тебе овладеть силой воздуха. |
| Coordinated policy initiatives are needed across different areas to build local capabilities to master and adapt and apply ICTs efficiently. | Чтобы действенным образом овладеть ИКТ и адаптировать и применять их, необходимы координированные стратегические инициативы, охватывающие различные области и позволяющие наращивать местный потенциал. |
| IntwayBlog lets any newbie user master the nuances of blog fine-tuning, within the shortest period of time. | IntwayBlog позволяет любому начинающему пользователю с легкостью овладеть всеми тонкостями настройки блога в кратчайшие сроки. |
| I think in addition to the mechanical thinking, we now need to master the art of biological thinking, as embodied by our six principles. | Я думаю, что в дополнение к механическому мышлению, мы теперь должны овладеть искусством биологического мышления, воплощённым в наших шести принципах. |
| It took decades of effort to master such know-how, which some of our partners have neglected and thus have difficulty replicating. | Чтобы овладеть таким мастерством, которым пренебрегали кое-какие из наших партнеров, а потом с немалым трудом бились над его возрождением, понадобились десятилетия ученичества. |
| If she can't master this beautiful ability, she won't be able to take on Orchestra. | Если она не может освоить эти великолепные способности, то не сможет противостоять Оркестру |
| Qix was briefly very popular but, Taito's Keith Egging later said, "too mystifying for gamers... impossible to master and when the novelty wore off, the game faded". | У игры Qix вначале был краткий всплеск популярности, однако, по словам Кейт Эггинг (англ. Keith Egging) из Taito, игра была «слишком загадочной для геймеров... невозможно освоить, поэтому показатели игры упали, как только прошел эффект новизны.» |
| It is difficult for foreigners to master Japanese. | Трудно для иностранцев освоить японский. |
| In September 2012, Rola met with Canadian singer Carly Rae Jepsen in Tokyo following her own lip-dub version of Jepsen's hit "Call Me Maybe", and expressed her intention to master English in order to broaden her horizons. | В сентябре 2012 года Рола встретилась в Токио с канадской певицей Карли Рэй Джепсен после её собственной липдаб-версии хита Карли «Call Me Maybe», и выразила своё намерение освоить английский язык. |
| Much time and patience will be needed to master the move. | Много времени и терпения нужно, чтобы освоить неотразимый удар. |
| The experts observed that SMEs were a diverse group in terms of their ability to acquire and master technology and their capacity for continuous innovation. | Эксперты отметили неоднородность МСП с точки зрения их способности приобретать и осваивать технологии и их потенциала в области непрерывной инновационной деятельности. |
| People needed to be concerned about electronic commerce, able to establish goals, master its techniques and use them in an atmosphere of trust. | Люди должны разбираться в вопросах электронной торговли, быть способными ставить цели, осваивать ее методы и использовать их в атмосфере доверия. |
| Since competitiveness increasingly depends on the ability of firms to learn and master technological development, and since these are cumulative processes which generate significant externalities, there is much scope for market failure. | Поскольку уровень конкурентоспособности во все большей степени зависит от способности компаний приобретать опыт и осваивать технологии и поскольку эти процессы носят кумулятивный характер и порождают значительные побочные эффекты, существует большая опасность сбоя рыночного механизма. |
| In order for developing countries to develop the necessary capacity and technology to benefit fully from marine genetic resources, including those from areas beyond national jurisdiction, access to the knowledge pool and the ability to learn, master and adapt relevant technologies is required. | Чтобы развивающиеся страны смогли разработать необходимый потенциал и технологию для извлечения полномасштабных выгод от использования морских генетических ресурсов, включая ресурсы за пределами действия национальной юрисдикции, они должны обладать доступом к знаниям и способностью изучать, осваивать и адаптировать соответствующие технологии. |
| I am leading you to a universal labor society where the unemployed will not just receive benefits, but will master new occupations, where disabled will be able to actively engage in creative activities and companies will ensure decent working conditions. | Я веду вас к Обществу Всеобщего Труда, где безработные не будут просто получателями пособий, а будут осваивать новые профессии, где люди с ограниченными возможностями смогут активно заниматься созидательной деятельностью, а корпорации и компании - создавать им достойные условия для труда. |
| You have to master those five basic sauces first. | Сначала нужно научиться готовить эти пять соусов. |
| Takes time to master. | Нужно время, чтобы научиться. |
| There is always something more to learn, even for a master. | Даже мастер всегда может научиться чему-то новому. |
| The training complex by the example of the 'OZNA-Impulse' installation will help oil and gas extracting operators better master their profession and learn all the operations of metering. | Обучающий комплекс на примере работы установки "ОЗНА - Импульс" поможет операторам добычи нефти и газа лучше освоить свою профессию и научиться всем операциям производства замеров. |
| Jade Fox can't be your master. | Ты не могла научиться этому у Хитрой Лисы. |
| Don't you want to smell it, master? | Вы не хотите оценить, мэтр? |
| You're in danger, Master Raymond. | Вы в опасности, мэтр Рэймон. |
| Goodbye "master." | До свидания, "мэтр". |
| His secretary called twice already and the master cartoonist never stops. | И мэтр Волэн пытался связаться с вами. |
| Can't I come to work for you, master, can't I? | Можно мне работать у вас, мэтр? |
| One of the main advantages of TNCs is their ability to produce, acquire, master the understanding of and organize the use of technological assets; consequently, they are a major force in shaping international markets for technology. | Одним из главных преимуществ ТНК является их способность производить, приобретать, овладевать знаниями, касающимися технологических активов, и организовывать их использование; поэтому они являются ведущей силой в области формирования международных технологических рынков. |
| It also requires the ability to understand and master new technology; to adapt it to local factors and conditions; and to upgrade it as technologies improve and new products appear. | Для этого также необходима способность понимать новую технологию и овладевать ею, адаптировать ее к местным факторам и условиям и модернизировать ее по мере совершенствования технологий и появления новых товаров. |
| One, the students can actually master the concepts, but they're also building their growth mindset, they're building grit, perseverance, they're taking agency over their learning. | Во-первых, ученики смогут наконец-то овладевать понятиями, развивая при этом мышление роста, твёрдость характера, упорство и контролируя процесс своего обучения. |
| The way to increase stock is to master livestock-raising techniques within the framework of the activities of producer groups . | Для обеспечения роста поголовья требуется овладевать технологиями животноводства в рамках деятельности объединений производителей , |
| The human being of the third millennium cannot be satisfied merely by knowing how to write, but should be able to master the use of the modern means of communication and to freely express his ideas and to discuss those of other people. | Человек третьего тысячелетия не может быть удовлетворен тем, что он умеет писать; он должен овладевать навыками использования современных средств связи и свободно выражать свои идеи и обсуждать их с другими народами. |
| Tech support only just sent up the master copy. | Технический отдел только что прислал оригинал. |
| You still have the old master? | У вас все еще хранится оригинал? |
| A new master was created by frame-by-frame optical printing, and English subtitles were superimposed over the French ones. | Новый оригинал был создан путём покадровой обработки копии, английские субтитры были надпечатаны на чёрных полосах поверх французских. |
| This gave the engineers greater flexibility, but also improved the audio quality of the final mix as the original 16-track drum recordings were finally synced to the 24-track master, and the duplicated guide tracks removed. | Это улучшило качество звука заключительного микса, поскольку оригинальные записи ударных синхронизировались до качества 24-дорожечного и заменяли оригинал. |
| Goes on, Satan, inventor and Master of any fraud, enemy of the hello of the men. | Идут дальше, Satan, изобретатель и оригинал любого очковтирательства, противник здравствулте! |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | Лучший способ овладеть иностранным языком, поехать в страну, где на нём разговаривают. |
| He was a... he's a master geo-politician. | Он был... он лучший геополитик. |
| I'm the samba master | Я в самбе самый лучший |
| I'm just saying, would man's best friend stand idly by while his master was attacked? | Я всего лишь думаю, стал бы лучший друг человека спокойно сидеть пока нападают на его хохяина? |
| Back in my salad days, before young Master Wicked ruined me, he was my opening act. | Возвращаясь в лучший период моей жизни, до того как мистер Виккед раскрыл меня, он работал у меня на разогреве. |
| The university offers a master's degree in administrative science designed for diplomats to strengthen their capacity to serve as representatives of Member States at the United Nations. | Университет предлагает магистерский курс в области административной науки, рассчитанный на дипломатов и позволяющий им повысить свои способности как представителей государств-членов в Организации Объединенных Наций. |
| The Master's course in Public Health at Aarhus University includes topics such as prevention of torture and the treatment of torture survivors. | Магистерский курс здравоохранения в Аархуском университете включает такие темы, как предотвращение пыток и лечение жертв пыток. |
| Education: Advanced university degree (Master's degree or equivalent) in business or public administration, finance, accounting, law, social sciences or related area. | Образование: Диплом о высшем образовании выше уровня бакалавра (магистерский или эквивалентный ему) в области делового администрирования или государственного управления, финансов, бухгалтерского учета, права, общественных наук или по смежным дисциплинам. |
| Master's Thesis: The Doctrine of the Trinity in Gregory Palamas: An Attempt to a Systematic Exposition. | Магистерский тезис: "Доктрина Троицы в богословии Григория Паламы: попытка систематического исследования" (научный руководитель: д-р Андреас Дж. |
| I am lawyer by training, having completed my first master's in European Affairs (European Union law). | По образованию я являюсь юристом и получила мой первый магистерский диплом по проблематике европейских дел (право Европейского Союза). |
| This course will help you master correct pronunciation. | Этот курс поможет вам отработать правильное произношение. |
| Kaylie, I'm worried you might still be losing weight to master this Genji Cho move. | Кейли, я волнуюсь, что ты возможно все еще теряешь вес, что бы отработать движение Джэндзи Чо. |
| What of our master and the much-feared Spartans? | А что же наш властитель и спартанцы? |
| A master of men, no less. | Властитель людей, не меньше. |
| After the PSK or 802.1X authentication, a shared secret key is generated, called the Pairwise Master Key (PMK). | После аутентификации PSK или 802.1X генерируется общий секретный ключ, называемый парным главным ключом Pairwise Master Key (PMK). |
| American Express, Visa, Master Card, Diners Club and Maestro credit cards are accepted. | К оплате принимаются кредитные карты платежных систем American Express, Visa, Master Card, Diners Club, Maestro. |
| In 1986, Sega redesigned the Mark III for release in North America as the Sega Master System. | В 1986 году Sega выпустила Mark III в Северной Америке под названием Sega Master System. |
| She has been mentioned as being in the casts of three movies: The Go Master (2006), Clearness (2008), and Go Seigen ("Five Restrictions") (2008). | Она упоминается в титрах трех фильмов: The Go Master (2005), Clearness (2008) и Go Seigen («Five Restrictions») (2008). |
| Four tracks were featured on the nine-song set list for the album's promotional tour: "Battery" as opener, "Master of Puppets", "Welcome Home (Sanitarium)", and "Damage, Inc." | Четыре композиции входили в сет-лист турне в поддержку альбома: «Battery» (как открывающая), «Master of Puppets», «Welcome Home (Sanitarium)» и «Damage, Inc.» |
| As soon as the Master arrives, Dutch will activate the device, incapacitating him. | Как только появится Владыка, Датч активирует устройство, парализовав его. |
| The lead will cut off any signals from the Master to his army of strigoi. | А свинец блокирует любые сигналы, которые Владыка подает своей армии стригоев. |
| The Master must have moved his nesting spot. | Должно быть, Владыка перенес свое логово. |
| Is it possible that the cargo that the Master has brought here is that very same Ancient? | Возможно ли, что груз, который Владыка привез сюда - это тот самый Древний? |
| The Master, you wounded him. | Владыка, Вы ранили его. |