Английский - русский
Перевод слова Master

Перевод master с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мастер (примеров 1754)
So good to see you Master Kenobi. О, как я рада вам, мастер Кеноби.
But even then, the Master had no concept of his greater role in events. Но даже тогда Мастер понятия не имел о своей величайшей роли в тех событиях.
Welcome to the tower, Master! Добро пожаловать в башню, мастер.
Don't worry, Master Luke. Не волнуйтесь, мастер Люк.
The Doctor returns to the prison only to be captured by the Master, who sets the Keller Machine loose on the mind of his old foe, weakening the Doctor considerably. Доктор возвращается в тюрьму, и его ловит Мастер, который устанавливает машину Келлера рядом с ним, что значительно ослабляет Доктора.
Больше примеров...
Хозяин (примеров 1008)
My master says that knowledge is its own payment. Мой хозяин говорит, что знание - само по себе большая награда.
Now, I'm your only master. Теперь, я ваш единственный хозяин.
The master invariably pockets the dowry and the marriage is always arranged arbitrarily. В любом случае именно хозяин присваивает себе приданое, и браки всегда заключаются в произвольном порядке.
The master wants it for the war. Хозяин хочет использовать его для войны.
My master would like you to know that the silver is paid to the baby's owner, not the mother. Хозяин хотел бы передать, что серебром платят владельцу ребёнка, а не матери.
Больше примеров...
Магистр (примеров 455)
Alexandre graduated from the Universite Libre de Bruxelles with a Master in Economics with a focus on European Integration. Александр закончил Universite Libre Брюсселя как магистр экономики со специализацией в европейской интеграции.
Fordham University, New York, Master's in Business Administration Магистр делового администрирования, Университет Фордхам, Нью-Йорк
Jedi Master Sifo-Dyas is still... a leading member of the Jedi Council, is he not? Магистр джедай Сайфо-Диас, он ведь по-прежнему... руководитель совета джедаев, не правда ли?
Master of Law, Director General of "Dopomoga" Legal Advice Bureau (Kyiv, Ukraine). магистр права, генеральный директор ЧП Юридическое бюро Допомога (г. Киев, Украина).
His sons Maxym (1984) - Master of International Law, Stanislav (1988) - Master of International Economics and a daughter Maria (1991) - Master of International Economics. Максим (р. 1984) - магистр международного права, Станислав (р. 1988) - магистр по международной экономике, Мария (р. 1991) - магистр по международной экономике.
Больше примеров...
Господин (примеров 621)
My master, Sauron the Great, bids thee welcome. Мой господин, Великий Саурон, приветствует вас.
But master, if you take my memory... Но, господин, если вы возьмёте мою память...
Master Kim how long has it been? Господин Ким, как долго мы не виделись?
But not here, master! Но не здесь, мой господин!
Who... who is this master...? Кто... кто этот Господин?
Больше примеров...
Учитель (примеров 516)
Darth Vader shall do thy bidding, my master. Дарт Вейдер ждет Ваших приказаний, Учитель.
As Hans Rosling, the master, my master, said, "Let the dataset change your mindset." Как учитель, Ганс Рослинг, мой учитель, однажды сказал: «Позвольте данным изменить ваш склад ума».
Perhaps this would have been Master's greatest wish Наверно, учитель только этого бы и желал.
A giant cricket, master. Большой сверчок, учитель.
I had been living in India for about six months. and once again had it all stolen by my master. И, как обычно, мой Учитель забирал все себе.
Больше примеров...
Повелитель (примеров 180)
Then as Lord Rahl, ruler of D'Hara, master of the Mord-Sith, Тогда как Лорд Рал, Правитель Д'Хары, повелитель Морд-Сит.
Perhaps I'm not the Time Master they need. Возможно, я не тот Повелитель Времени, в котором они нуждаются.
Master, Emergi of Karavlachia's envoy is here. Повелитель, посланник Эмержи из Каравлахии здесь.
Master, he is a thief, an outlaw who calls himself Star-Lord. Повелитель, он вор, преступник, называющий себя Стар-Лордом.
Are either of you a Time Master? Из вас кто-нибудь Повелитель Времени?
Больше примеров...
Главный (примеров 117)
Behold the master key to our happiness in our own hands. Заметьте, что главный ключ к нашему счастью в наших собственных руках.
If you remove the master control crystal, nothing regulates the energy distribution. Если вы извлечёте главный управляющий кристалл, то регулировать распределение энергии будет нечем.
It's all right, Master Chief. Всё в порядке, главный старшина.
This is not a master criminal at all. Это не главный преступник.
The master node is booted from the CD and the slaves are booted over the network (DHCP running on master node). Главный узел загружается с компакт-диска а клиенты по сети (для этого существует сервер DHCP на главном узле).
Больше примеров...
Капитан (примеров 86)
The master of the vessel was prosecuted, resulting in forfeiture of the catch and gear. Капитан судна понес наказание: улов и орудия лова были конфискованы.
A master of a ship may deliver to the appropriate authorities of a Convention state any person detained by him or her under section 4. Капитан судна может передать компетентным органам одного из государств - участников Конвенции любое лицо, задержанное им в соответствии с разделом 4.
As a result of evidence provided by the United States and an investigation by Taiwanese authorities, the master of the vessel admitted to large-scale drift-net fishing for salmon in the North Pacific. В результате доказательств, представленных Соединенными Штатами, и расследования, проведенного тайваньскими властями, капитан судна признал ведение им масштабного дрифтерного промысла лосося в северной части Тихого океана.
"After receiving the goods into his charge the carrier, or the master or agent of the carrier, shall, on demand of the shipper, issue to the shipper a bill of lading..." "Получив грузы и приняв их в свое ведение, перевозчик, капитан или агент перевозки должен по требованию отправителя выдать отправителю коносамент".
Master Haddock, Mr Tintin, I've been expecting you. Капитан Хаддок, мсье Тинтин, я ожидал вас.
Больше примеров...
Основной (примеров 70)
This was the ancestor of DNA the master molecule of life on Earth. Это были предшественники ДНК, основной молекулы жизни на Земле.
Within that knowledge may be the master Code To unlock the ship's Core systems. Там может быть основной код для разблокировки главных систем корабля.
As station master, her primary duty was to greet passengers. В качестве станционного смотрителя её основной обязанностью являлось приветствие пассажиров.
The Supply Division uses by order of preference, suppliers with long-term arrangements with UNICEF or other United Nations organizations, qualified sources in its Vendor Master or any suitable company identified through a quick market survey, including unsolicited offers. Отдел снабжения использует, в порядке предпочтения, услуги поставщиков, имеющих долгосрочные договоренности с ЮНИСЕФ или другими организациями системы Организации Объединенных Наций, утвержденные источники, внесенные в его основной реестр кредиторов или любую иную подходящую компанию, выявленную в результате оперативного ознакомления с рынком.
Specify the Link master field from the data fields in the master form. Из полей данных основной формы выберите основное поле.
Больше примеров...
Наставник (примеров 49)
Master, how good it is that we are here. Наставник! хорошо нам здесь быть;
You need a real master. Тебе нужен настоящий наставник.
Master, don't worry! Наставник, не волнуйся!
Peri, he's my old friend and mentor, the master of Jaconda. Пери, это мой старый друг и наставник, правитель Джаконды.
Yuri is a Master in Business Administration (Bishkek International Business School of Management). Наставник команды Консалтингового агентства "M-Vector". Является опытным руководителем, организатором, человеком способным повести за собой самых инициативных и способных сотрудников.
Больше примеров...
Мистер (примеров 130)
How you doin' in school, Master Samuel? Как твои дела в колледже, Мистер Самуэль?
I should warn you, Mr. Russell, if Oliver Tate is the master of this game, he will never stop until he sees to it... we all burn. Должен предупредить Вас, мистер Рассел, Если Оливер Тейт мастер этой игры, он не остановится пока не позаботится о том... что мы все будем гореть.
Three years later Earnshaw dies, and Hindley becomes the landowner; he is now master of Wuthering Heights. Спустя время мистер Эрншо скончался - теперь Хиндли хозяин дома.
Yes, Master Wayne? Да, мистер Уэйн?
ALFRED: Took quite a fall, didn't we, Master Bruce? Здорово шлепнулся, да, мистер Брюс?
Больше примеров...
Овладеть (примеров 57)
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. Лучший способ овладеть иностранным языком, поехать в страну, где на нём разговаривают.
Curricula should include practical life experiences that will enable them to master useful living skills and prepare them for future vocations that are suited to their capacities. Учебные программы должны формировать практический жизненный опыт, который поможет учащимся овладеть полезными жизненными навыками и подготовит их к будущим профессиям, соответствующим их способностям.
As a result, large numbers of children may spend four or more years in school, but will none the less fail to complete the fourth grade or master even the most basic educational skills. В результате большое число детей могут провести в школе четыре или более лет, но так и не закончить четвертую ступень обучения или не овладеть даже самыми основными знаниями.
You know, for some reason, every great con man in the world needs to master the game of pool at some point in his life. Знаешь, так или иначе, всякий выдающийся мошенник в какой-то момент своей жизни должен овладеть мастерством игры в бильярд.
And his reason for this is not just that he wants to master Muay Thai boxing. И смысл в этом для него не только в том чтобы овладеть Муай Тай.
Больше примеров...
Освоить (примеров 61)
You show it in your efforts to master the cornet. Это было видно по твоим стараниям освоить корнет.
Compelling evidence exists of the direct correlation between the increased use of children in conflict and the ready availability of small arms, which are easy even for the youngest children to manipulate and master. Существуют убедительные доказательства прямой взаимосвязи между ростом случаев использования детей в вооруженных конфликтах и легкой доступностью стрелкового оружия, которым могут легко овладеть и освоить даже малолетние дети.
The training complex by the example of the 'OZNA-Impulse' installation will help oil and gas extracting operators better master their profession and learn all the operations of metering. Обучающий комплекс на примере работы установки "ОЗНА - Импульс" поможет операторам добычи нефти и газа лучше освоить свою профессию и научиться всем операциям производства замеров.
In September 2012, Rola met with Canadian singer Carly Rae Jepsen in Tokyo following her own lip-dub version of Jepsen's hit "Call Me Maybe", and expressed her intention to master English in order to broaden her horizons. В сентябре 2012 года Рола встретилась в Токио с канадской певицей Карли Рэй Джепсен после её собственной липдаб-версии хита Карли «Call Me Maybe», и выразила своё намерение освоить английский язык.
Works above creation of materials for needs of various industries, including space, have allowed to master various kinds of raw materials: glassroving, basalt roving, SVM, coal, silica strings and others. Работы над созданием материалов для нужд различных отраслей промышленности, в том числе и аэрокосмической, позволили освоить различные виды сырья: стеклоровинги, базальтовые ровинги, СВМ, угольные, кремнеземные нити и пр.
Больше примеров...
Осваивать (примеров 25)
Then all rushed to master the new means of transport. Потом все бросились осваивать новый вид транспорта.
We would like to see a powerful entrepreneurial class emerge, ready to undertake risks, master new markets and introduce innovations. Мы хотим видеть мощный предпринимательский класс, готовый брать на себя риски, осваивать новые рынки, внедрять инновации.
The experts observed that SMEs were a diverse group in terms of their ability to acquire and master technology and their capacity for continuous innovation. Эксперты отметили неоднородность МСП с точки зрения их способности приобретать и осваивать технологии и их потенциала в области непрерывной инновационной деятельности.
The process wasn't easy as Lyons had to master a new instrument while singing below his natural voice range. Это давалось Лайонсу непросто, так как ему пришлось осваивать новый инструмент и, кроме того, петь ниже его вокального диапазона.
However, electronic commerce could fulfil its potential only for those enterprises and countries that were able to adapt to its requirements, master the technology and use it creatively. Однако электронная торговля может реализовать свой потенциал только для тех предприятий и тех стран, которые будут способны адаптироваться к ее требованиям, осваивать технологию и использовать ее творчески.
Больше примеров...
Научиться (примеров 30)
We can't master it in one day. Нельзя научиться играть за один день.
But because living with globalization is now a fact of life that no one can evade, we need to prepare ourselves and to master this phenomenon. Однако, в связи с тем, что жизнь в условиях глобализации теперь стала тем реальным фактом, ускользнуть от которого не удается никому, нам необходимо подготовить себя к этому явлению и научиться им управлять.
To be a master baker... Чтобы научиться получать кайф...
That's why you want to master it. Надо научиться овладевать ею.
You can also learn how to play poker, master your skills with different levels of player and turn the best possible hands at showdown. Вы также можете научиться играть в покер, улучшить свое мастерство благодаря другим игрокам и собрать самые лучшие покерные комбинации.
Больше примеров...
Мэтр (примеров 12)
If you let me again, master, I'll make it more better. Если позволите, мэтр, я сделаю их лучше.
Goodbye "master." До свидания, "мэтр".
Good morning, master. Добрый день, мэтр.
His secretary called twice already and the master cartoonist never stops. И мэтр Волэн пытался связаться с вами.
Master Weigelt is expecting you. Мэтр Вайгельт ожидает вас.
Больше примеров...
Овладевать (примеров 13)
Women are beginning to master professions that were previously dominated by men. Женщины стали овладевать некоторыми профессиями, в которых прежде преобладали мужчины.
We have demonstrated that we can master the most advanced technologies. Мы продемонстрировали, что можем овладевать самыми современными технологиями.
That's why you want to master it. Надо научиться овладевать ею.
Our youth should study, acquire new knowledge, master new skills and efficiently and skillfully deploy new technologies and expertise in their daily life. Наша молодежь должна учиться, овладевать новыми знаниями, обретать новейшие навыки, умело, и эффективно использовать знания и технологии в повседневной жизни.
The human being of the third millennium cannot be satisfied merely by knowing how to write, but should be able to master the use of the modern means of communication and to freely express his ideas and to discuss those of other people. Человек третьего тысячелетия не может быть удовлетворен тем, что он умеет писать; он должен овладевать навыками использования современных средств связи и свободно выражать свои идеи и обсуждать их с другими народами.
Больше примеров...
Оригинал (примеров 13)
c) The business permit for the foreign participants - individuals, if such registration is provided by the legislation of the country of residing, or other document verifying status of the entrepreneur - foreign investor (master copy or notarially attested copy) - 2 copies. в) разрешение на ведение хозяйственной деятельности для иностранных участников - физических лиц, если такая регистрация предусматривается законодательством страны проживания, или иной документ, подтверждающий статус предпринимателя - иностранного инвестора (оригинал или нотариально заверенная копия) - 2 экз.
This gave the engineers greater flexibility, but also improved the audio quality of the final mix as the original 16-track drum recordings were finally synced to the 24-track master, and the duplicated guide tracks removed. Это улучшило качество звука заключительного микса, поскольку оригинальные записи ударных синхронизировались до качества 24-дорожечного и заменяли оригинал.
A master tape for use in any subsequent criminal proceedings is prepared under seal in the presence of the suspect and copies of the tape are made available to the defence and prosecution in advance of any court hearing. Оригинал, предназначенный для использования в ходе последующего уголовного судопроизводства, опечатывается в присутствии подозреваемого, а копии оригинала предоставляются в распоряжение стороны защиты и стороны обвинения до начала слушаний в суде.
Goes on, Satan, inventor and Master of any fraud, enemy of the hello of the men. Идут дальше, Satan, изобретатель и оригинал любого очковтирательства, противник здравствулте!
Where this change affects a master drawing, the original drawing is reallocated to a new and alternative parent Addendum and references revised. Если это изменение влияет на эталонный чертеж, то оригинал перераспределяется в новое и альтернативное родительское приложение, а ссылки пересматриваются.
Больше примеров...
Лучший (примеров 28)
Well, if it isn't the master chef. Ну надо же, наш лучший повар.
Yes. I mean, although he was known as the Master Of Chivalry, he almost destroyed the entire population of Limoges and Caen. Несмотря на то, что он был известен как лучший рыцарь, он почти полностью уничтожил население Лиможа и Кана.
The best landlord, and the best master. Самый лучший землевладелец и самый лучший хозяин из всех.
In a retrospective review, AllMusic's Steve Huey viewed Master of Puppets as Metallica's best album and remarked that, although it was not as unexpected as Ride the Lightning, it is a more musically and thematically consistent album. Так, обозреватель портала AllMusic Стив Хьюи расценивал Master of Puppets как лучший диск Metallica, отмечая, что, хотя он не был столь же прорывным, как Ride the Lightning, в музыкальном и тематическом плане новый альбом выглядел более цельным.
The best landlord, and the best master. Благородный джентльмен и лучший хозяин.
Больше примеров...
Магистерский (примеров 5)
The university offers a master's degree in administrative science designed for diplomats to strengthen their capacity to serve as representatives of Member States at the United Nations. Университет предлагает магистерский курс в области административной науки, рассчитанный на дипломатов и позволяющий им повысить свои способности как представителей государств-членов в Организации Объединенных Наций.
The Master's course in Public Health at Aarhus University includes topics such as prevention of torture and the treatment of torture survivors. Магистерский курс здравоохранения в Аархуском университете включает такие темы, как предотвращение пыток и лечение жертв пыток.
Education: Advanced university degree (Master's degree or equivalent) in business or public administration, finance, accounting, law, social sciences or related area. Образование: Диплом о высшем образовании выше уровня бакалавра (магистерский или эквивалентный ему) в области делового администрирования или государственного управления, финансов, бухгалтерского учета, права, общественных наук или по смежным дисциплинам.
Master's Thesis: The Doctrine of the Trinity in Gregory Palamas: An Attempt to a Systematic Exposition. Магистерский тезис: "Доктрина Троицы в богословии Григория Паламы: попытка систематического исследования" (научный руководитель: д-р Андреас Дж.
I am lawyer by training, having completed my first master's in European Affairs (European Union law). По образованию я являюсь юристом и получила мой первый магистерский диплом по проблематике европейских дел (право Европейского Союза).
Больше примеров...
Отработать (примеров 2)
This course will help you master correct pronunciation. Этот курс поможет вам отработать правильное произношение.
Kaylie, I'm worried you might still be losing weight to master this Genji Cho move. Кейли, я волнуюсь, что ты возможно все еще теряешь вес, что бы отработать движение Джэндзи Чо.
Больше примеров...
Властитель (примеров 2)
What of our master and the much-feared Spartans? А что же наш властитель и спартанцы?
A master of men, no less. Властитель людей, не меньше.
Больше примеров...
Master (примеров 374)
University records list him as "Master John, son of Michael de la Fontana". В университетских списках студентов он значится как "мастер Джон, сын Михаила де-ла-Фонтана" ("Master John, son of Michael de la Fontana")".
Information about purchased ticket is stored in booking system, which is construed and supported in accordance with standards and requirements of VISA and Master Card systems. Информация о купленном билете хранится в системе бронирования. Система продажи билетов создана и сопровождается в соответствии со стандартами и распоряжениями платежных систем VISA и Master Card.
What makes LESTAR Power Master High filters the leaders in their class? Что оказывает влияние на факт, что группа фильтров LESTAR Power Master High является лидерами своего класса?
Placing all of the treasures into the trophy case scores the player 350 points and grants the rank of "Master Adventurer." Помещение всех сокровищ в кофр приносит игроку 350 очков и звание «Искусный искатель приключений» (англ. Master Adventurer).
By contrast, Nintendo's NES console sold 62 million units, outselling the Master System several times over. Для сравнения, объём продаж NES от Nintendo составил 62 миллионов экземпляров, что было больше аналогичных показателей Master System в несколько раз.
Больше примеров...
Владыка (примеров 93)
I got a new master to impress, and I'm betting bagging those two will do just that. У меня новый Владыка, которого я хочу впечатлить. и я бьюсь об заклад, что эти двое как раз то что нужно.
And if I fail, you fail and your Master will be displeased. А если я потерплю неудачу, то и Вы тоже, и Ваш Владыка будет недоволен.
And when they do, they will destroy the one item in this world The Master desires. И когда они это сделают, то уничтожат единственную вещь в мире, которую желает Владыка.
Is it possible that the cargo that the Master has brought here is that very same Ancient? Возможно ли, что груз, который Владыка привез сюда - это тот самый Древний?
Call me Ocean Master. А меня называй "Владыка Океана".
Больше примеров...