| Ukrainian by origin, Vasyl Konovalenko (1929-1989) is the only recognized master whose name is mentioned in view of an unceasing interest in stone-cutting Faberge statuettes. | Украинец по происхождению Василий Коноваленко (1929-1989) - единственный признанный мастер, имя которого упоминается в связи с неослабевающим интересом к камнерезным фигуркам Фаберже. |
| It is gentlemanly and sportsmanlike for the Master to allow the Novice the first strike. | Будет спортивно и по-джентльменски, если мастер уступит первый удар новичку. |
| Master Shifu strongly advised us... not to engage. | Мастер Шифу настойчиво просил... не вступать в бой. |
| Email campaign Master will help you in a few minutes step-by-step create new email campaign or edit early created. | Мастер создания рассылки поможет Вам в считанные минуты легко и просто пошагово создавать новые рассылки или редактировать ранее подготовленные. |
| Just have the Vacation you have to keep the scroll well master | Вот и отдохнул Позаботься о нем Мастер |
| He considers selling you to another master. | Но, хозяин думает продать тебя. |
| And the master is very particular about that sort of thing. | А хозяин очень щепетилен в подобных вещах. |
| Unless you're hungry for something besides food, Master. | Если только вы не желаете еще чего-нибудь, кроме еды, хозяин. |
| That's what the Master is counting on. | Вот на это Хозяин и рассчитывает. |
| An Excellent Servant But a Terrible Master (booklet). | «Ум - замечательный слуга, но ужасный хозяин». |
| As wise as Master Yoda and... as powerful as Master Windu. | Такой же мудрый, как магистр Иода и... такой же сильный, как магистр Винду. |
| Student of the East Priory Master and soon-to-be High Wizard. | Мастер из восточного скита и вскорости магистр магии... |
| Albert of Prussia (1490-1568), Grand Master of the Teutonic Order and the first duke of Prussia. | Альбрехт (герцог Пруссии) (1490-1568) - последний великий магистр Тевтонского ордена и первый герцог Пруссии. |
| Sorry, Master Kenobi. | Простите, магистр Кеноби. Вот. |
| This is Master Obi-Wan Kenobi. | Это магистр Оби-Ван Кеноби. |
| Master innkeeper, I keep a law-abiding ship here. | Господин владелец гостиницы, я держу законопослушное судно здесь. |
| Master Teng, where are you going? | Господин Тенг, куда вы собираетесь? |
| Young master know him? | Молодой господин знает его? |
| It's better for you to be a young master over there than to grow up with a father who is a thief. | Для тебя будет лучше расти как молодой господин, нежели жить с отцом-вором. |
| What is it, Master? | Господин, что с тобой? |
| By master, do you mean the kendo master who raised you? | А учитель, который тебя вырастил, он кэндо учит? |
| Master, are you sure you won't reconsider this? | Учитель, вы уверены что не хотите пересмотреть план? |
| He's your master, after all... | Но он же твой учитель... |
| I'm the master of masters. | Я учитель из учителей. |
| What should I do, Master? | Что мне делать, учитель? |
| And the grim master, Death, invites them to dance. | И грозный Повелитель - Смерть - их приглашает на танец. |
| Metal Master - Hulk's first superhuman adversary. | Повелитель Металла - Первый сверхчеловеческий противник Халка. |
| I'm a Time Master, making discrete alterations to the timeline is what I do. | Я Повелитель Времени, я занимаюсь тем, что создаю дискретные изменения во временной линии. |
| Last year, a former Time Master named Rip Hunter recruited a team of heroes and villains to save the world, and we did, but in the process we destroyed the Time Masters. | В прошлом году бывший повелитель времени Рип Хантер набрал героев и злодеев, чтобы спасти мир, и мы это сделали, но в процессе спасения мы уничтожили повелителей времени. |
| We do, Master. | Да, повелитель, есть. |
| 5.1.10. For vehicles that use hydraulic fluid for brake force transmission, the master cylinder shall: | 5.1.10 Для транспортных средств, использующих для передачи тормозного усилия гидравлическую жидкость, главный цилиндр должен: |
| Right, well, I don't know about the laser beam eye thing, but they did have a master sergeant go missing about a couple of months ago. | Хорошо, ну я не знаю о лазерах вместо глаз но они сделали так, что главный сержант пропал пару месяцев назад. |
| This configuration included a single master database server running MySQL, multiple database servers, 21 web servers running the Apache HTTP Server, and seven Squid cache servers. | Эта конфигурация включала в себя один главный сервер баз данных с запущенным MySQL, несколько подчинённых серверов баз данных, 21 веб-сервер с запущенным Apache HTTP Server и 7 серверов кэша Squid. |
| His uncle Benjamin Slade was Master Shipwright at Plymouth Dockyard (a master shipwright was responsible for all ship construction and repair at the dockyard in which he served). | Его дядя Бенджамин Слейд был главным корабельным мастером на Плимутской верфи (главный мастер отвечал за всю постройку и ремонт на верфи). |
| These typically comprise a master transmitting SAR satellite-Envisat, for example-with an accompanying formation of smaller passive receiver spacecraft. | В такие группировки, как правило, входят главный передающий спутник с РСА и ряд меньших по размеру космических аппаратов, осуществляющих пассивный прием. |
| After their departure, the master and crew of the ship found that some foodstuffs and the watches of some of the seamen were missing. | По отбытию капитан корабля и экипаж обнаружили, что у них пропали продовольственные припасы и наручные часы некоторых членов экипажа. |
| Vessels must carry a ship's certificate, which provides information about the vessel construction, equipment and crew and requires that the boat master be licensed and that the crew be listed in an obligatory document. | На борту судов должно находиться судовое свидетельство, содержащее информации о конструкции, оборудовании и экипаже судна, а также требование о том, что капитан должен иметь соответствующий диплом, а экипаж - быть зарегистрирован в обязательном документе. |
| The master of any vessel or the pilot of any aircraft refusing to allow such officer to board or search such vessel or aircraft or refuse to give information or produce documents on demand shall be guilty of an offence. | Капитан любого морского судна или пилот любого воздушного судна, который отказывает такому сотруднику в разрешении подняться на борт такого морского или воздушного судна или отказывается предоставить информацию либо предъявить документы по требованию, виновен в правонарушении. |
| The newly unimpaired you is a master... of the obvious. | Ты знаешь что ты просто Капитан... Очевидность. |
| Because you're the harbour master and they'll need to know when it's safe, right? | Потому что ты капитан порта, и им нужно знать безопасное время. |
| Zero-balance accounts are designed to automatically transfer excess balances to the master account for overnight investment on a daily basis. | Счета с нулевым сальдо предназначены для автоматического перевода избыточных остатков средств на основной счет для их инвестирования на однодневной основе. |
| In 2005/06 the master file contained data on 159 air carriers (230 in 2004/05); 53 of which had existing contracts with the United Nations. | В 2005/06 году этот основной каталог содержал данные по 159 воздушным перевозчикам (230 в 2004/05 году); 53 из них имеют действующие контракты с Организацией Объединенных Наций. |
| The list from the previous year was updated online by the focal points and served as the basis for OIST to create a master database of staff required to comply with the policy. | Список за предыдущий год был обновлен в онлайновом режиме координаторами и послужил основой для создания УИСТ основной базы данных сотрудников, на которых распространяется такая политика. |
| Users who do not meet the eligibility requirements for a master account in their region can only use a sub account. | Учетные записи могут использоваться любым человеком, даже людьми более младшего возраста. Дополнительные учетные записи могут управляться соответствующим владельцем основной учетной записи. |
| We did, all new stucco, all the master suite, sandblasted, fumigated the basement... | Мы сделали там новую штукатурку, весь основной набор, прошлись пескоструйным аппаратом, продезинфицировали подвал. |
| They say, that Merlin's master Blaise once wrote a reel so beguiling that it would charm the coins from the pockets of anyone who heard it. | Говорят, Блэйз, наставник Мерлина, однажды сочинил мелодию - такую занимательную, что выманивал монеты из карманов любого, кто слышал ее. |
| And, from now on, I'd like you to call me Master. | И с этого момента я бы хотел чтобы ты звал меня Наставник. |
| Master, what was the righteousness that you believed in? | Наставник, а во что вы верите? |
| Master, I'll go and have a look! | Наставник, я пойду взглянуть! |
| I think it's just a matter of time, Master. | Это вопрос времени, наставник. |
| Old, old, Master Shallow. | Постарела, сильно постарела, мистер Шеллоу. |
| Ever gazed upon the green flash, Master Gibbs? | Вам доводилось наблюдать зеленый луч, мистер Гиббс? |
| There he is, Mr. Media Master Mike. | Вот и он, мистер Майк Мастер СМИ. |
| Yes, Master Wayne? | Да, мистер Уэйн? |
| Master Culpepper, I heartily recommend me unto you, praying you to send me word how that you do. | Мистер Калпепер, ...я полностью вверяю вам себя, ...и молю написать о том, как вы поживаете. |
| This conflict is perhaps the only time that Sauron managed to, for a short while, master most of the North of Middle-earth. | Этот конфликт стал, вероятно, единственным моментом, когда Саурону удалось овладеть большей частью севера Средиземья. |
| After reading Ode on a Grecian Urn by John Keats, Friar became fascinated with the energy of the English language and he determined to master it. | После прочтения Оды к греческой вазе Джона Китса, он увлёкся английским языком и решил овладеть им в совершенстве. |
| In the words of Richard Jenkins, disenchantment means that "humankind believes that it can, in principle, master all things by calculation". | По мнению Ричарда Дженкинса, разочарование означает, что «человечество верит в то, что оно в принципе способно овладеть всем с помощью расчета». |
| To devote yourself utterly to a set of moral principles to seek a stillness of your mind and to master the way of the sword. | Посвятить себя без остатка набору моральных принципов, стремиться к спокойствию разума и овладеть мечом. |
| The personalized academic success programme is launched as soon as it becomes apparent that a child may be unable to master the basic skills corresponding to their level of education. | Индивидуальная программа успешной учебы вводится с момента, когда представляется, что ученик рискует не овладеть важными знаниями, соответствующими уровню изучения, на котором он находится. |
| It takes a great deal of practice to master a foreign language. | Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык. |
| To master our techniques of invisibility and they seem very close to doing it. | Освоить нашу технологию невидимости и, похоже, они уже почти добились этого. |
| You know, learn to be a panda, master chi, save the world! | Учиться быть пандой, освоить ци, спасти мир! |
| In September 2012, Rola met with Canadian singer Carly Rae Jepsen in Tokyo following her own lip-dub version of Jepsen's hit "Call Me Maybe", and expressed her intention to master English in order to broaden her horizons. | В сентябре 2012 года Рола встретилась в Токио с канадской певицей Карли Рэй Джепсен после её собственной липдаб-версии хита Карли «Call Me Maybe», и выразила своё намерение освоить английский язык. |
| Much time and patience will be needed to master the move. | Много времени и терпения нужно, чтобы освоить неотразимый удар. |
| The role of finance in an enterprise's ability to acquire, diffuse and master technology has largely been ignored. | В значительной степени недооценивается роль финансирования в расширении возможностей предприятий приобретать, распространять и осваивать технологии. |
| The ability to acquire and master technology and/or innovate requires not only information and a pool of skilled labour but also financing. | Чтобы приобретать и осваивать технологии и/или осуществлять инновационную деятельность, необходимы не только информация и квалифицированные кадры, но и финансовые ресурсы. |
| The educational systems of developing countries often lack the curricula and training opportunities in science, technology and innovation that would be necessary to develop a critical mass of flexible and skilled individuals that can consistently master and adapt new technologies. | В образовательных системах развивающихся стран зачастую наблюдается дефицит учебных программ и возможностей для подготовки в области науки, техники и инноваций, которые необходимы для создания критической массы легко приспосабливающихся и квалифицированных людей, способных на постоянной основе осваивать новые технологии и адаптироваться к ним. |
| You can not control what happens to you, but you can control your attitude toward what happens to you, thus beginning to master change, instead of letting it dominate you. | Вы не можете контролировать, что происходит с вами, но вы можете контролировать свое отношение к тому, что происходит с вами, таким образом, начала осваивать изменения, не дав ей доминировать вас. |
| Most of them must cram to master ways - developed over generations - of technical discovery, innovation, refinement and usage. | Многие из них должны осваивать разрабатывавшиеся в течение поколений технические открытия, нововведения, усовершенствования и удобства. |
| It will take time to master control. | Уйдет время на то, чтобы научиться контролировать это. |
| You must strive to master control of the power. | Ты должна постараться научиться управлять силой. |
| They teach you, he continued, "to master yourself before you seek to master others; to have a heart that is clean, a goal that is high." | «Они учат вас, - продолжал он, - научиться управлять собой, прежде чем стремиться управлять другими; иметь чистое сердце и высокую цель». |
| Jade Fox can't be your master. | Ты не могла научиться этому у Хитрой Лисы. |
| I may be old-fashioned but I believe an artist should master the naturalistic forms before... venturing forth. | Я могу показаться старомодным, но я уверен, что художник должен научиться рисовать натуралистические картины, прежде чем решаться на... рискованные эксперименты. |
| If you let me again, master, I'll make it more better. | Если позволите, мэтр, я сделаю их лучше. |
| Master Raven, which Monsieur de la Fontaine brought to our attention. | Мэтр Ворон, которого нашему вниманию представляет Монсеньор Де Лафонтен. |
| You're in danger, Master Raymond. | Вы в опасности, мэтр Рэймон. |
| His secretary called twice already and the master cartoonist never stops. | И мэтр Волэн пытался связаться с вами. |
| Master Weigelt is expecting you. | Мэтр Вайгельт ожидает вас. |
| Women are beginning to master professions that were previously dominated by men. | Женщины стали овладевать некоторыми профессиями, в которых прежде преобладали мужчины. |
| We have demonstrated that we can master the most advanced technologies. | Мы продемонстрировали, что можем овладевать самыми современными технологиями. |
| We want to receive, to learn how to use and to master the technology that brings enlightenment, affluence and opportunity. | Мы хотим получать технологии, несущие просвещение, изобилие и широкие возможности, хотим учиться пользоваться и овладевать ими. |
| One, the students can actually master the concepts, but they're also building their growth mindset, they're building grit, perseverance, they're taking agency over their learning. | Во-первых, ученики смогут наконец-то овладевать понятиями, развивая при этом мышление роста, твёрдость характера, упорство и контролируя процесс своего обучения. |
| Esther is a master in the art of possession. | Эстер - мастер в умении овладевать телами. |
| Tech support only just sent up the master copy. | Технический отдел только что прислал оригинал. |
| You still have the old master? | У вас все еще хранится оригинал? |
| The master, the film, and the negatives. | Оригинал, фильм и негативы. |
| Goes on, Satan, inventor and Master of any fraud, enemy of the hello of the men. | Идут дальше, Satan, изобретатель и оригинал любого очковтирательства, противник здравствулте! |
| Where this change affects a master drawing, the original drawing is reallocated to a new and alternative parent Addendum and references revised. | Если это изменение влияет на эталонный чертеж, то оригинал перераспределяется в новое и альтернативное родительское приложение, а ссылки пересматриваются. |
| He was a... he's a master geo-politician. | Он был... он лучший геополитик. |
| So... the nationally syndicated puzzle master was stealing puzzles from you? | Значит... лучший американский шарадист воровал кроссворды у вас? |
| The best landlord, and the best master. | Самый лучший землевладелец и самый лучший хозяин из всех. |
| That's the Master Race to imagine and build a better world. | Наш долг - основать новый, лучший мир для сверхрасы. |
| He's a master bomb-maker. | Он - лучший изо всех подрывников. |
| The university offers a master's degree in administrative science designed for diplomats to strengthen their capacity to serve as representatives of Member States at the United Nations. | Университет предлагает магистерский курс в области административной науки, рассчитанный на дипломатов и позволяющий им повысить свои способности как представителей государств-членов в Организации Объединенных Наций. |
| The Master's course in Public Health at Aarhus University includes topics such as prevention of torture and the treatment of torture survivors. | Магистерский курс здравоохранения в Аархуском университете включает такие темы, как предотвращение пыток и лечение жертв пыток. |
| Education: Advanced university degree (Master's degree or equivalent) in business or public administration, finance, accounting, law, social sciences or related area. | Образование: Диплом о высшем образовании выше уровня бакалавра (магистерский или эквивалентный ему) в области делового администрирования или государственного управления, финансов, бухгалтерского учета, права, общественных наук или по смежным дисциплинам. |
| Master's Thesis: The Doctrine of the Trinity in Gregory Palamas: An Attempt to a Systematic Exposition. | Магистерский тезис: "Доктрина Троицы в богословии Григория Паламы: попытка систематического исследования" (научный руководитель: д-р Андреас Дж. |
| I am lawyer by training, having completed my first master's in European Affairs (European Union law). | По образованию я являюсь юристом и получила мой первый магистерский диплом по проблематике европейских дел (право Европейского Союза). |
| This course will help you master correct pronunciation. | Этот курс поможет вам отработать правильное произношение. |
| Kaylie, I'm worried you might still be losing weight to master this Genji Cho move. | Кейли, я волнуюсь, что ты возможно все еще теряешь вес, что бы отработать движение Джэндзи Чо. |
| What of our master and the much-feared Spartans? | А что же наш властитель и спартанцы? |
| A master of men, no less. | Властитель людей, не меньше. |
| The data in the master query is available as parameters to the detail query. | Данные в master query доступны как параметры в detail query. |
| On one site MASTER code should be inserted in the section of HTML code of relevant website. | На одном сайте код MASTER необходимо поместить в раздел "HEAD" HTML кода. |
| "Crypton DTV Master" software package allows controlling and monitoring the status of network devices in real time. | Пакет ПО "Crypton DTV Master" позволяет выполнять задачи управления и мониторинга состояния устройств в сети в реальном времени. |
| In 1989, the Sega Master System was listed in the top 20 products of NPD Group's Toy Retail Sales Tracking Service. | В 1989 году Master System попала в список 20 самых продаваемых товаров в сервисе NPD Group по отслеживанию продаж игрушек в рознице. |
| The Dublin Journal of 1733 reports: 'Jane Scarlatti, wife of Francis Scarlatti, Master of Musick, hath eloped from her said husband. | Сохранилась заметка дублинской газеты того времени: 'Jane Scarlatti, wife of Francis Scarlatti, Master of Musick, hath eloped from her said husband. |
| I got a new master to impress, and I'm betting bagging those two will do just that. | У меня новый Владыка, которого я хочу впечатлить. и я бьюсь об заклад, что эти двое как раз то что нужно. |
| Our Master is about to undergo a wondrous transformation. | Владыка стоит на пороге удивительного превращения. |
| The Master gave you the white, which is why you're still alive. | Владыка дал Вам белизну, благодаря которой Вы всё еще живы. |
| The Master has chosen him as his new vessel. | Владыка избрал его в качестве своего нового сосуда. |
| The Master will use your wife's love... | Владыка использует любовь твоей жены... |