Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
I was extremely lucky that I found Dr. Burzynski. Я невероятно повезло, что я нашёл др. Буржински.
So you are very lucky. Значит вам очень повезло.
You're just lucky like always, Ecki! Тебе повезло, Эки.
Lucy, you lucky girl. Люси, как же тебе повезло!
We're lucky not to be home during the bad weather, aren't we? Нам ведь повезло, что у нас здесь хорошая погода.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
I put on my lucky purple tie. Я надел свой счастливый сиреневый галстук.
Well, some days, you just wake up and realize what a lucky man you are. Чтож, иногда ты просто просыпаешься, и понимаешь, какой ты счастливый.
What's Bobby's lucky visor doing here? Что здесь делает счастливый козырек Бобби?
This is my lucky pick-up table, there's my make-out corner, and everyone knows my dumping table. Это мой счастливый кадрительный столик, там мой уголок для зажиманий и все знают про мой Сливной столик.
Edward, this is your lucky handkerchief. Твой счастливый носовой платок.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
I doubt the rest will be so lucky. Сомневаюсь, что и остальным так повезет.
But we're lucky people, And we'll be lucky again. Но мы везучие и нам повезет снова.
We're lucky to be in focus. Нам повезет, если возьмут крупным планом.
In case I get lucky and this girl comes back here tonight, На случай, если мне повезет и эта девушка вернется сюда ночью
If we're lucky, it'll be in his anterior and we'll be able to see it. Если повезет, оно будет спереди мы сможем его увидеть.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
You are very lucky to have been born here, Hammond. Ты счастливчик, что родился здесь, Хаммонд.
I guess you can call me lucky. Я, можно сказать, счастливчик.
No, I'm the lucky one to have you. Нет, я счастливчик что у меня есть ты.
Yeh... I'm pretty lucky. Да, я такой счастливчик.
It needs to be fixed and that's where this lucky chap comes in. Это нужно устранить, туда-то и направляется этот счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky for you, I'm very fond of fondue. Ну, к счастью для вас, я очень люблю фондю
Well, lucky for you, if you survive your test today, You'll have the opportunity to join a side. К счастью для тебя, если ты сегодня пройдешь тест, у тебя будет возможность выбрать клан.
Lucky for you, I'm here. К счастью для тебя, есть я.
Lucky we've got all day. К счастью у нас есть весь день.
I was lucky I escaped. К счастью, я сбежал.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Mrs. Perkins, I am about to get lucky. Миссис Перкинс, кажется мне везет.
Are Americans specially blessed, or just lucky? Обладают ли они специальным благословлением или им просто везет?
"Lucky at cards, unlucky at love." Кому везет в картах - не везет в любви.
Well, this must be my lucky night. Наверное, сегодня мне везет.
But lucky in love. Зато везет в любви.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
I guess I'm lucky to have a job under the circumstances. Иметь работу в таких обстоятельствах это удача.
If we're lucky... we'll sell the whole batch and pay off the bank. Если удача останется на нашей стороне, то вскоре мы сможем выплатить весь долг банку.
How lucky is that? Вот это удача, да?
I guess I got lucky. Удача была на моей стороне.
And it was the hardest invention I ever made, but it got me started, and I got really lucky after that. Из всех моих изобретений это было самое трудное, но я пошёл по этому пути и впоследствии мне всегда улыбалась удача.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
More like lucky since I'm looking for Elizabeth Masters. Скорее везучий, поскольку я ищу Элизабет Мастерс.
Mr. Wu, you're a very lucky man. Мистер Ву, Вы очень везучий человек.
Doctor says he's a lucky man. Врач сказал, что он везучий.
You're one lucky little leprechaun. Ты, везучий маленький гном.
You're a lucky man Mac Ты везучий парень, Мак. Да.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
You're a very lucky guy, Charlie. Ты очень удачливый парень, Чарли.
He's either very smart or he's very lucky. Он либо очень умный, либо очень удачливый.
You're a very lucky little boy. Ты очень удачливый маленький мальчик.
Aren't you a lucky duck? Да ты удачливый, гад.
Slow but lucky, very lucky. Медленный, но удачливый, очень удачливый.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
Good or lucky, it doesn't really matter. Молодец или везунчик - это не важно.
Scaramouche, you are one lucky devil. Скарамуш, какой же ты везунчик.
Maybe you're the lucky guy. Может, это вы везунчик?
You're a lucky guy. Ух ты. А ты везунчик.
It's a bone, you lucky dog! Это косточка, везунчик!
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Well, lucky for us, the fourth test will be the charm. На наше счастье, четвертый анализ даст ответ.
I hope I'm lucky enough one day to find what you have. Надеюсь, и мне представится возможность испытать такое счастье.
Maybe for the lucky. может, на счастье.
It will be lucky for him too. Оно принесет ему счастье.
Another version talks about how these three towers are lucky because they withstood the 1923 Great Kantō earthquake. Также считается, что эти три башни приносят счастье всем, ведь им самим посчастливилось пережить Великое землетрясение Канто в 1923 году.
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
Plan B. Also lucky for you. План Б, тоже удачный для тебя.
That Was a lucky shot. Это был удачный выстрел.
That was a very lucky escape. Это был очень удачный побег.
So, lucky shot? Итак, удачный выстрел?
Just one lucky shot. Всего один удачный удар.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
Harry, you and I were lucky enough to enjoy the Doctor's scintillating exhibition for two full hours. Гарри, нам с вами посчастливилось наслаждаться сверкающей выставкой доктора целых два часа.
Singapore is lucky to be a member of the peaceful ASEAN community. Сингапуру посчастливилось стать членом мирного сообщества АСЕАН.
I was lucky enough to be involved in and a witness to my country's accession to the NPT and then the extension of the Treaty for an indefinite period. Мне посчастливилось стать участником и свидетелем присоединения моей страны к Договору о нераспространении, а затем - бессрочного продления этого Договора.
And we're pretty lucky because here in the South, we're still blessed with a relatively blank canvas that we can fill with the most fanciful adventures and incredible experiences. Нам очень повезло, потому что здесь, на юге, нам посчастливилось обладать относительно пустым «холстом», на котором можно написать самые причудливые приключения и невероятные впечатления.
They even started calling me Lucky. Так что мне посчастливилось.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
Come on, tell me, who is the lucky one? Да ладно, скажи, кто эта счастливица?
If there is one woman here tonight who thinks she can defeat me, that lucky little lady... will get to marry me! Если среди вас есть хоть одна женщина, которая считает, что может победить меня, - эта счастливица выйдет за меня замуж!
and I think, "Aren't I lucky?" to have lived at a time when the opportunities for women changed pretty rapidly, actually. И я думаю: "А разве я не счастливица?" - раз живу в такое время, когда возможности для женщин изменились так быстро.
"Clive." Lucky girl! "Клайв..." Счастливица.
Who's the lucky girl, Baron? Кто эта юная счастливица, барон?
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
But you won't stay lucky unless you stay sharp. Но тебе не будет везти, если ты не будешь думать.
Mr. President, one day, we're going to stop getting lucky. Господин президент, однажды нам перестанет везти.
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
Maybe you'll keep getting lucky. Может быть тебе будет везти.
No-one's that lucky. Никому не может так везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? Ну, мы сделаем хороший выстрел.
Good one. No, your lucky tongue will not decay me. Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
You didn't really survive all of that to just wind up dying now, out here, alone, at the hands of a psycho who got off one lucky shot. Ты прошел через все это не для того, чтобы сдохнуть, в одиночестве, от рук психа, которому повезло сделать хороший выстрел.
The words mazzel ("luck"), tof/toffe ("nice, great") and the verb mazzelen ("to be lucky") have entered Dutch. В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»).
How sweet, she's lucky. Какой у неё хороший сын!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Lucky knows you're not feeling well, and he wants you to feel better. Лаки знает, что тебе плохо, и хочет, чтобы тебе было лучше.
But how did he manage to drown Lucky when he was nowhere near the hotel? Но как ему удалось утопить Лаки, раз он не был в отеле?
When can we expepe something for lucky strike As good as "let me out of here!" Когда у Лаки Страйк появится такое же добротное "Выпусти меня отсюдова!"
Lucky Luciano, Nucky Thompson. Лаки Лучиано, Наки Томпсон.
Lucky Sesana LLB & Associates. Лаки Сесана Лтд и партнеры.
Больше примеров...