Английский - русский
Перевод слова Lucky

Перевод lucky с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повезло (примеров 3935)
I've been astonishingly lucky, we've been astonishingly lucky. Мне потрясающе повезло, нам потрясающе повезло.
If you are lucky, and you have a big brother in the RPA, he might be able to get you some food and ammunition. Если вам повезло и у вас есть свой человек в ПАР, то он может достать вам немного еды и боеприпасов».
I was lucky to survive. Мне еще повезло, что я его нашел.
If you were lucky enough to be a wealthy businessman or an influential journalist, or a doctor or something, you might have a telephone. Те, кому в жизни повезло: богатые бизнесмены влиятельные журналисты, доктора и прочие, могли обзавестись телефоном.
Lucky there was no fog. Повезло, что нет тумана.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 258)
If we had a lucky mascot, we could be named after that! Если бы у нас был счастливый символ, мы бы могли называться в честь него.
And as the full moon rose over the school's towers and battlements, Harry reflected that he was a very lucky boy indeed. А когда полная луна поднялась над башнями и стенами школы, Гарри подумал, что он и вправду очень счастливый мальчик.
Lucky January: the boy was born and you got a job Счастливый январь: мальчик родился и у тебя появилась работа.
I got my lucky donut. И мой счастливый пончик.
I'm a very lucky person. Я очень счастливый человек.
Больше примеров...
Повезет (примеров 658)
We'll be lucky if we don't spend the rest of our lives in jail. Нам повезет, если мы не проведем остаток жизни за решеткой.
Maybe we'll get lucky and he'll drop dead before it's a consideration. Возможно, нам повезет, и он умрет до того, как это станет важным.
So I told Chris and Shane they could be our plus ones tonight to Oliver's club - if they're lucky. Так что я сказала Крису и Шейну что они могут сегодня пойти с нами в клуб Оливера если повезет.
If you are lucky and there is no thick smog, which is very much peculiar to the capital, you may enjoy the magnificent view of the city. Если повезет и не будет густого смога, столь характерного для столицы, то с вершины холма можно будет полюбоваться великолепными панорамами города.
Some lucky boy's about to hit the honey pot. Сегодня вечером кому-то крупно повезет.
Больше примеров...
Счастливчик (примеров 374)
She's the real thing, you lucky beggar. Она женщина что надо, ты счастливчик, приятель.
You got a funny definition of "lucky." У вас забавное понимание слова "счастливчик".
And if you got one person in your life who really loves you then consider yourself lucky. и если у вас в жизни есть человек который действительно вас любит тогда вы счастливчик.
I am not that lucky. Я не такой счастливчик.
I am the lucky one. Я и есть счастливчик.
Больше примеров...
К счастью (примеров 492)
Well, lucky I can read braille. Что-ж, к счастью я умею читать по Брайлю.
And lucky I did, too. И, к счастью, да, я его одела.
She filed a complaint, but lucky for you she dropped all the charges. Она написала заявление, но, к счастью для тебя, она сняла все обвинения.
Lucky for you, you've been pushed down that list. К счастью для тебя, ты вычеркнута из этого списка.
Lucky for me, i ducked. Но к счастью, я успела пригнуться.
Больше примеров...
Везет (примеров 149)
Sometimes you are lucky, you have love as a bonus. Иногда тебе везет, и ты получаешь любовь как бонус.
I'm lucky these days!)) New update in gallery! В эти дни мне везет)) Новое обновление в галерее!
I fell twice at the top of the route, I wasn't lucky... but it isn't frustrating either because each time there's so much to climb, that it's a pleasure anyway. Я дважды срывалась с топа, не везет... но я не расстраиваюсь, потому что так много лазания, что я в любом случае получаю удовольствие.
She's very lucky. Ей везет, как всегда.
I am surely a lucky potato. Наверное, сегодня мне везет.
Больше примеров...
Удача (примеров 169)
If we're lucky... we'll sell the whole batch and pay off the bank. Если удача останется на нашей стороне, то вскоре мы сможем выплатить весь долг банку.
I guess he was feeling lucky. Думаю, он считал, что ему привалила удача.
I think we'd be lucky to have 'em. Думаю, для нас это большая удача.
Aren't we lucky, Jane, to have such friends? Джейн, какая удача, что у нас такие друзья.
That's lucky for us Для нас это большая удача.
Больше примеров...
Везучий (примеров 75)
You've got him, you lucky devil. Ты сделал их, черт везучий.
Your husband is a very lucky man. Твой муж очень везучий человек.
I'm such a lucky guy. Просто я такой везучий!
You are a lucky man Нет-нет, это ты везучий.
He's not very lucky. А он не такой уж и везучий.
Больше примеров...
Удачливый (примеров 31)
well, habib is a very lucky kid, despite his unfortunate name. Ну, Хабиб - очень удачливый ребенок, несмотря на его неудачное имя...
Into the turn Lucky Dan still a length. После длинного поворот Удачливый Дэн вырывается вперед.
"I don't want a good General, I want a lucky one" the French Emperor Napoleon I used to quip. "Мне нужен не хороший, а удачливый генерал", - заметил как-то французский император Наполеон I.
Lucky Putin, Unlucky Yeltsin Удачливый Путин, неудачник Ельцин
Rather lucky to have something like that Just sort of come to you. Вы удачливый, если подобное как бы само приходит к вам.
Больше примеров...
Везунчик (примеров 78)
This unsub's either very lucky or very good. Субъект либо везунчик, либо очень хорош.
Lucky Quahog resident Dale Robinson has hit the jack... Везунчик из Куахога Дейл Робинсон сорвал джек...
You're a lucky man, Alfie Doolittle. Ты везунчик, Альфи Дулиттл.
I guess I am lucky. Я думаю я везунчик.
Lucky, lucky, lucky. Везунчик, везунчик, везунчик.
Больше примеров...
Счастье (примеров 142)
Any man would be lucky to have any one of you. Любой мужчина сочтет за счастье заполучить одну из вас.
I tell you, he's a lucky kid I wasn't there! Его счастье, что меня там не было.
What a lucky man I am to be loved this way. Какое счастье быть так любимым.
Lucky we have the Plantier spring. Какое счастье, что у нас есть источник!
Lucky there's a family guy Счастье, что мы семья
Больше примеров...
Удачный (примеров 27)
I mean, the whole baby thing, that was just a lucky bounce. А вся эта ерунда с ребёнком - просто удачный бросок.
Maybe it was a lucky kick. Может это был удачный удар.
Lucky it wasn't serious. Удачный это не серьезно.
So not just lucky, good. Не просто удачный удар, скорее - хороший.
I hope you're feeling lucky. Надеюсь, у тебя сегодня удачный день.
Больше примеров...
Посчастливилось (примеров 121)
But I do know That he was incredibly lucky. Но знаю, что ему посчастливилось.
And I was lucky enough this year to go into business with him. И мне в этом году посчастливилось начать с ним общее дело.
Elena, you have been lucky enough to love two people this deeply in your young life. Елена, тебе посчастливилось любить этих двух человек в своей юности
You three lucky orphans are inheriting an enormous fortune. Вам, троим сироткам, посчастливилось унаследовать огромное состояние.
But you were lucky enough to meet someone with whom you have parity. Но тебе посчастливилось встретить кого-то кто для тебя ровня.
Больше примеров...
Счастливица (примеров 69)
You're really lucky to have someone like her, you know. Знаешь, ты просто счастливица, что у тебя есть она.
Where does the lucky lady live? Где-же, где-же, где-же, где Та счастливица живет?
Who's the lucky Earthling that won the "marry an alien invader" sweepstakes? Кто эта счастливица с Земли, которая выиграла лотерею "замужество с инопланетным завоевателем"?
And who is the lucky lady? И кто же та счастливица?
I'm a lucky girl. А я - та счастливица.
Больше примеров...
Везти (примеров 16)
And... after you left, I got lucky. И... после твоего ухода мне стало везти.
This dress may touch my body, but you'll never be so lucky. Это платье может касаться моего тела, но тебе так везти не будет никогда.
You may not always be so lucky. Не всегда будет везти.
We can't always be lucky. Всегда не может везти.
You won't be so lucky. И тебе не будет так сильно везти.
Больше примеров...
Фартовый (примеров 3)
You are lucky. I know you will get out of the Fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Our friend Perez is lucky. Наш друг Перес фартовый.
Aren't I a lucky man? Вот я фартовый парень.
Больше примеров...
Хороший (примеров 22)
Maybe we'll get a lucky shot. Mckay? Ну, мы сделаем хороший выстрел.
No, I feel lucky I got a good one. Да, я рада, что мне попался хороший парень.
And you were lucky, 'cause I'm a good shot. И тебе повезло, что я хороший стрелок.
Lucky for us, there's one doctor in Miami who's a best seller. К счастью для нас, в Майами только один хороший доктор-продавец.
I'm saying Gena's lucky to have a very good history teacher! Хороший педагог, говорю, у Генки по истории!
Больше примеров...
Лаки (примеров 225)
Lucky Luciano approaches Arnold Rothstein regarding heroin distribution. Лаки Лучано приближается к Арнольду Ротштейну, относительно распространения героина.
I like this watch, Lucky. Rolex! Мне нравятся эти часы, Лаки. "Ролекс"!
What did you do with her Lucky Charms? Что ты сделал с ее Лаки Чармс?
I don't understand - why was Lucky wearing Molly's shawl? Я не понимаю - почему Лаки была одета в шаль Молли?
Because Ed Baxter told me the Lucky Strike letter poisoned us with all those companies. что письмо Лаки Страйк отравило наши отношения с другими компаниями.
Больше примеров...