| Accept that your future may lie elsewhere. | Согласиться с тем, что ваша будущая может лежать в другом месте. |
| Listen, you need to lie still. | Послушай, ты должен лежать спокойно. |
| The body will be moved to Edmund's shop and lie there until the burial takes place, tomorrow. | Тело перенесут в магазин Эдмунда и оно будет лежать там до завтрашних похорон. |
| He has to convince them to lie completely still, so, you know. | Ему приходится убеждать их лежать совершенно неподвижно. чтобы, понимаешь... |
| Doomed to lie here and be gawked at all day. | Обречены лежать здесь пока все таращатся на них. |
| No, you need to lie still. | Нет, вы должны лежать неподвижно. |
| You just lie back down, while I finish. | Ты будешь лежать до тех пор, пока я не закончу. |
| I'll lie across your arms. | Я буду лежать у вас на руках. |
| He has to lie still, drink plenty of fluids, and eat salt. | Он должен лежать, пить много воды и есть соленое. |
| I should just lie here until the truck comes and let it crush me to death. | Буду лежать здесь пока мусорка не приедет и не заспрессует меня насмерть. |
| I just wanted to lie there and feel sorry for myself. | Я просто хочу лежать здесь и жалеть себя. |
| I should lie 130 times like a log... | Надо 130 раз лежать как мёртвая. |
| You can lie here and suffer for all I care. | Ты можешь лежать здесь и терпеть, мне все равно. |
| I remember what it feels like to lie here like this. | Я помню, каково это лежать здесь, как сейчас. |
| The way to health cannot lie through adiposity. | Путь к здоровью не может лежать через ожирение. |
| However, in complex spaces, the Hesse configuration and all Sylvester-Gallai configurations must lie within a two-dimensional flat subspace. | Однако в комплексных пространствах конфигурация Гессе и все конфигурации Сильвестра-Галаи должны лежать в двумерном плоском подпространстве. |
| However, more recent studies suggest that Schinderhannes may lie within the anomalocaridids, and represent a close relative of Peytoia and Hurdia. | Однако более поздние исследования показали, что Schinderhannes может лежать в пределах аномалокаридид и представлять собой близкого родственника Peytoia и Hurdia. |
| No, lie low - that's awful. | Нет, лежать мертвым - вот что ужасно. |
| I must lie, I have exactly one hour. | Он должен лежать у меня ровно через час. |
| Now, sit, lie, sleep. | Теперь сидеть, лежать, спать. |
| You lie very still and close your eyes. | Нужно лежать тихо и закрыть глаза. |
| And you'll lie quietly in the garden. | Ты будешь спокойно лежать в саду. |
| Will it change anything if you lie here too? | А если ты будешь здесь лежать, это что-то изменит? |
| You can't lie here like this. | Вставайте. Вы не можете здесь лежать. |
| We're just going to lie there. | Нам просто надо будет лежать там. |