Besides, I like to lie awake. |
Кроме того, я люблю лежать просто так. |
He has to lie under a tree till a twig lands on his head. |
Он должен лежать под деревом, пока веточка не упадёт ему на голову. |
So I lie there and wait. |
Так что я лежать и ждать. |
You just got to lie there and play dead. |
Все что тебе нужно, это лежать и прикидываться мертвой. |
The most important thing in any MRI... is to lie completely still. |
Во время МРТ самое важное - лежать, не двигаясь. |
I'll lie here dead and still, |
Я буду просто лежать тут, мёртвая и неподвижная, |
I... I had to lie there. |
Я... я должен был там лежать. |
Sir, I need you to lie still. |
Сэр, вы должны лежать смирно. |
He doesn't care where to lie. |
Ему всё равно, где лежать. |
All I want is to lie beside you and feel your arms around me. |
Все чего я хочу это лежать рядом с тобой и чувствовать как ты обнимаешь меня. |
Therefore, the true picture might lie somewhere between the two scenarios' outcomes. |
Таким образом, реальный результат может лежать где-то между двумя сценариями. |
You'll lie next to me. |
Ты будешь лежать рядом со мной. |
You just lie there and you look pretty. |
Ты просто будешь лежать и быть красивым. |
And I wouldn't just lie there, Michael Bluth... |
И не буду лежать бревном, Майкл Блут... |
I don't want to lie next to these. |
Я не хочу лежать рядом с ними. |
If India has not honoured its commitment and flouted the resolutions of the Security Council, the onus of responsibility must lie squarely on India. |
Поскольку Индия не соблюдает свои обязательства и игнорирует резолюции Совета Безопасности, все бремя ответственности должно лежать на Индии. |
I will not lie staring at four walls. |
Не могу лежать, глядя на пустые стены. |
They just told me to lie there and relax. |
Мне просто сказали лежать и отдыхать. |
And all I could do was lie there and try and keep me place in the book. |
А мне оставалось лишь лежать и пытаться не сбиться со чтения. |
And if what you're choosing instead is to lie around the house all day... |
И если ты вместо этого выбираешь есь день лежать дома... |
I can't lie around here all day like a stuffed dummy. |
Я не могу лежать здесь целый день, как кукла. |
Then we'll just lie here wondering who killed Emmett and leanne and when they're coming for us. |
Тогда мы будет просто лежать здесь гадая о том, то убил Эмметта и Лиэнн, а затем они придут за нами. |
Don't just lie there, Annabel! |
Ќе врем€ лежать, јннабель! |
A cigar, you see, shall lie quietly on the plate, pining away. |
Сигара, знаешь ли, должна тихо лежать на подносе, и мирно тлеть. |
As a matter of fact, maybe I'll just lie around now, too. |
Но факт в том, что может быть я тоже буду здесь просто лежать. |