| We also consider official development assistance to be an important investment in self-sustaining development. | Мы также считаем, что официальная помощь в целях развития - это важная инвестиция в самостоятельное развитие. |
| HIPERPRESS production is not only reliable profitable investment. | Производство HIPERPRESS (ГИПЕРПРЕСС) - это не просто прибыльная надежная инвестиция. |
| No investment had a more powerful equalizing effect. | Никакая инвестиция не имеет более мощного воздействия в плане обеспечения равенства. |
| But this is a big investment for him, Harvey. | Но для него это серьезная инвестиция, Харви. |
| Okay, it's an investment, Justine. | Ладно, это инвестиция, Джастин. |
| It's not a gift, an investment. | Это не подарок, это инвестиция. |
| I told you, it's an investment. | Я сказал тебе, это инвестиция. |
| The breeding of earthworms is a long-term investment. | Разведение дождевых дождей это долгосрочная инвестиция. |
| Receipt of finances (credit, investment) in the case of insufficient own capital. | Получение финансирования (кредит, инвестиция) в случае недостаточности собственного капитала. |
| And that's because sneakers are an investment opportunity where none other exists. | Ведь кроссовки - хорошая инвестиция, когда других вариантов нет. |
| Look, mattresses are expensive, but they're an investment. | Слушай, матрасы стоят дорого, но это инвестиция. |
| You know, she's right about mattresses being an investment. | Знаете, она права, матрас - это инвестиция. |
| But I prefer to think of it as an investment. | Но для меня это скорее инвестиция. |
| Gold's the perfect investment for my son's future. | Золото - прекрасная инвестиция в будущее моего сына. |
| Even if he's not, this is a great investment. | Даже если нет, это отличная инвестиция. |
| The Population and Housing Census is a very important long-term investment for the statistical system of the country. | Перепись населения и жилищ - это очень важная долгосрочная инвестиция в статистическую систему страны. |
| It's more an emotional investment than it is financial. | Это больше эмоциональная инвестиция, чем финансовая. |
| Miguel, you're just an investment for him. | Мигель, ты для него просто инвестиция. |
| I won't take it unless it's an investment. | Я не возьму их, если это не инвестиция. |
| I have an investment I'm trying to mature. | У меня есть инвестиция, я пытаюсь быть зрелым. |
| I need to be there to see if this investment could be something. | Мне нужно увидеть, будет ли эта инвестиция... чем-то стоящим. |
| But it is also a strategic investment in the future of all mankind, because it's about the environment. | Но это также стратегическая инвестиция в будущее всего человечества, потому что это вопрос окружающей среды. |
| My research is a good investment, even for him. | Мои исследования - это хорошая инвестиция, даже для него. |
| He said that I was an investment. | Сказал, что я его инвестиция. |
| You said it was a good investment. | Ты сказал, это хорошая инвестиция. |