| Different time stamp, same image. | Разное временные метки - одна и таже картинка. | 
| Thanks for planting that image in my mind. | (бабино) Спасибо, теперь в моей голове будет эта картинка. | 
| Yes, but that image of you beside him is still bumping around the Internet. | Да, но эта картинка тебя рядом с ним по-прежнему повсюду в интернете. | 
| The tighter we go, the better the image will be. | Чем сильнее мы натянем, тем лучше будет картинка. | 
| See, the image of you removing your son's arm... | Смотрите, картинка с тем, как вы отрываете руку своему сыну... | 
| But an image cannot catch your vim, your noble vitality. | Но картинка бессильна передать твой характер, присущую тебе благородную энергию. | 
| Even fragments of holograms have the entire image. | Даже на фрагментах голограммы есть целая картинка. | 
| So, at best, the image is meant to float away into abstraction and multiple truths and fantasy. | И, в идеале, картинка должна расплыться в абстракцию, множество истин и иллюзий. | 
| The image of those planes crashing into the towers plays on a loop in my head. | Картинка этих самолетов, врезающихся в башни так и крутится у меня в голове. | 
| So the thermal image should tell us who's alive. | Так, тепловая картинка скажет, кто жив. | 
| A funhouse image of our model of Kevin. | Картинка из комнаты смеха нашей модели Кэвина. | 
| I'm hearing you, it's just the image is... | Я слышу вас, просто картинка... | 
| I need your live image now. | Мне нужна сейчас же живая картинка. | 
| That image really is a metaphor for Vietnam. | Эта картинка - точная метафора для Вьетнама. | 
| That image haunted me all the way through puberty. | Эта картинка преследовала меня весь мой подростковый период. | 
| To make an image really distinct and of high quality. | Чтобы картинка была четкой и по настоящему качественной. | 
| If objects are too close together to be distinguished, they will form a blurred image. | Если объекты расположены слишком скученно, чтобы быть распознанными, получается «размытая» картинка. | 
| Click the "Upload File" button and your image will be transferred on the bottle. | Далее, после нажатия кнопки «загрузить файл» ваша картинка переносится на бутылку. | 
| The - the image in my mind is Probably way funnier than what actually happened. | Наверняка картинка в моей голове в сто раз смешнее, чем то, что произошло на самом деле. | 
| Everything's been worked out so the image hits the right spot. | Все сработает, если картинка легла на верное место. | 
| But what this image represents was the problem. | Но то, что представляет эта картинка, и есть проблема. | 
| And this image somehow went all over the world. | Каким-то образом эта картинка облетела весь мир. | 
| The seventh image moves forward by the power of four every six cycles. | Седьмая картинка смещается вперед на четыре каждые шесть циклов. | 
| And I realize that the image on the TV is more realistic. | И я понял, что картинка на экране ТВ выглядит куда более реалистичной. | 
| I have this one image in my head... | Есть у меня одна картинка в голове... |