| The image you present no longer fits the homely ideal we wish to convey? | Картинка, которую вы показываете, больше не соответствует тому идеальному дому, что вы демонстрируете. |
| Well... I have this image in my head and erm, I'm not sure if it's a memory or if it's something that I just made up but... when she disappeared, all I was told was that she'd gone away. | Ну... у меня в голове стоит картинка... и... я не вполне уверена, воспоминание ли это или я просто что-то придумала, но... когда она исчезла, всё, что я сказала - что она ушла. |
| Hardware decoder h. performs all the actions required to make HDTV image be similar to HDTV image but not a bit improved version of SDTV. | Аппаратный декодер h. делает все необходимые действия, чтобы картинка HDTV была именно HDTV, а не чуть улучшенным вариантом SDTV. |
| So, at best, the image is meant to float away into abstraction and multiple truths and fantasy. | И, в идеале, картинка должна расплыться в абстракцию, множество истин и иллюзий. |
| But what this image represents was the problem. | Но то, что представляет эта картинка, и есть проблема. |
| An image beneath the eyelids. | У меня такая картинка под веками. |
| I had a different image. | У меня немного другая картинка. |
| Then the previous image was faked? | Значит предыдущая картинка подделка? |
| Just one striking image. | Всего одна потрясающая картинка. |
| Here's a striking image for you. | Вот потрясающая картинка для тебя. |
| I mean, it's a gorgeous image, but this is not real. | Это роскошная картинка, но она нереальна. |
| Maybe the final image is not very realistic, but it pleases the eye. | Может быть, итоговая картинка выглядит не совсем реалистично, но зато никакого шума. |
| The idea of an image being big is good by everything except for one thing. | Идея того, что картинка будет большой, хороша всем, кроме одного. |
| Your live image in first-rate quality will lend even more liveliness to the presentation. | Картинка первоклассного качества, передаваемая в режиме реального времени, обеспечит дополнительную выразительность сообщения. |
| Maybe the patch for the splash image is commented out in the version that you are using. | Возможно, заставочная картинка в используемой версии закомментирована. |
| Definitely some people are being satisfied by HDTV image of low quality saying: "it will do like this...". | Хотя, конечно, кого-то устраивает и некачественная картинка HDTV: «И так пойдёт». |
| I installed the latest drivers of version 9.5 as a result I had image glitching and BSOD constantly appearing. | Поставил последние драйверы версии 9.6 - картинка дергается, постоянные BSOD. |
| As a result, the currently selected image will be displayed in the list of images available in the database. | Затем, нажмите Загрузить, и выбранная Вами картинка появится в общем списке. |
| Now that image is permanently etched into my retinas. | Теперь эта картинка у меня перед глазами стоит. |
| As it is a big image, the processing takes several minutes. Then I see the result in the After tab. | Так как картинка большая, то на обработку уйдет несколько минут. |
| I made the image. | Вот, картинка готова. |
| At this point, all of the taboo lists for the images are deleted and the image is returned to the game pool as if it were a fresh image. | В этот момент список слов-табу очищается, и картинка отправляется в игру заново, как будто это совсем новое изображение. |
| An image that reproduced beautiful colors was nothing more than a picturesque image that did not contribute in the slightest to the story. | Ведь цветная картинка остается картинкой, если не помогает раскрытию сюжета. |
| I'll have that image in my head all day. | Теперь целый день эта картинка будет маячить перед глазами. |
| I got an image of it not being me. Les do the thing. | У меня в голове картинка, что этот человек не станет мной. |