Howard, don't hurt her. |
Говард, не смей её трогать. |
We agree that we can't hurt him right? |
Мы едины во мнении, что его нельзя трогать, так? |
I will hurt her unless you leave! |
Буду трогать, пока ты не уберёшься! |
Did he just say don't hurt the zombies? |
Он сейчас сказал не трогать зомби? |
Never hurt a man in blue, right? |
"Никогда не трогать копов". |
So, he expected to steal the money, get away, and not hurt anyone. |
То есть, он ожидал украсть деньги, сбежать и больше никого не трогать |
I won't let you hurt her. |
Я не позволю трогать её. |
Don't hurt who, Lex? |
Ќе трогать кого, Ћекс? |
Don't you hurt my boy! |
Не смей трогать моего мальчика. |
Don't you hurt him. |
Не смейте его трогать! |
Don't you hurt my boy! |
Не смей трогать мальца! |
Promise you won't hurt him. |
Обещай не трогать его. |
You better not hurt him! |
Не смей трогать его! |
How could I hurt them? |
Как я могу их трогать? |
you can't hurt me. |
вы не можете меня трогать. |
You promised you wouldn't hurt us. |
Вы обещали нас не трогать. |
He promised he wouldn't hurt you. |
Он обещал не трогать тебя. |
You can't hurt me! |
Не следует меня трогать! |
I won't hurt you old man, you already have one foot in the grave! |
Я не собираюсь тебя трогать, ты и так скоро коньки отбросишь! |
So it didn't hurt me, but I saw him glaze. |
Ты можешь смотреть, но не трогать |
And I won't touch you in any wrong fashion, nor hurt you at all unless you make some kind of ruckus |
И я не буду ни трогать тебя как не надо, ни причиню тебе вреда вообще если ты не будешь шуметь |
Please don't hurt her. |
Не надо ее трогать. |
Do not hurt Angel! |
Не смей трогать Энжел! |