| No, I'm honestly surprised. | Я искренне удивлена... у меня нет слов. |
| Nabokov faced some unique challenges writing so honestly about forbidden love. | Набокову пришлось столкнулся с уникальными проблемами, чтобы написать так искренне о запретной любви. |
| Because she honestly believes all this phony junk. | Потому что она искренне верит во всю эту фальшивую труху. |
| But tonight at this moment I can honestly say... | Но сейчас, в этот вечер, я могу искренне сказать... |
| You honestly expect me... to betray my daughter? | И ты искренне полагаешь, что я предам свою дочь? |
| And yet they may honestly be grieving. | Но всё же они могут искренне горевать. |
| Excuse me, but you might consider the possibility That she's actually honestly in touch With something beyond your understanding. | Простите меня, но вы можете допустить возможность того, что она на самом деле искренне близко связана с чем-то за гранью вашего понимания. |
| I know you come to your opinions honestly. | Я знаю, что ваше мнение искренне. |
| But I honestly wish you had reconsidered your agreement with Hiro and not shown up. | Но мне искренне жаль, что ты не передумал встречаться с Хиро и прилетел. |
| Some of us honestly thought that history was over. | Некоторые из нас искренне полагали, что история окончена. |
| I honestly felt it would do no harm. | Я искренне считала, что это не причинит вреда. |
| Didn't care what anyone else thought, she just did it completely honestly. | Не заботясь о том что подумают другие, она просто делала это совершенно искренне. |
| Someone who... honestly thinks the other 95% of us... suffer from some form of mass delusion. | За человека, который... искренне убеждён, что остальные 95 процентов... находятся во власти массового заблуждения. |
| I honestly believed he was doing well. | Я искренне верил, что он в норме. |
| Sir, I honestly don't believe that I have. | Сэр, я искренне в этом не уверен. |
| I think I can honestly say, I have rarely felt better. | Думаю, могу искренне сказать, что редко чувствовала себя лучше. |
| She honestly believed that she could alibi him. | Она искренне верила, что может подтвердить его алиби. |
| Well, I honestly just want you to be happy, Jen. | Ну, я искренне желаю тебе счастья, Джен. |
| I'm honestly saddened that it's come to this. | Мне искренне жаль, что дошло до этого. |
| it was honestly... genuinely what you thought. | это было искренне... мило, то, что ты думаешь. |
| He honestly thought in 1955 that within ten years there'd be a nuclear-powered one. | В 1955 он искренне полагал, что в течение следующих 10 лет будет создан атомный пылесос. |
| I honestly thought she was joking. | Я искренне думал, что она шутит. |
| I honestly hope that he reconsiders his position. | Я искренне надеюсь, что он пересмотрит свою позицию. |
| I would honestly like to name them one by one. | Я искренне хотел бы назвать их поименно. |
| They like me back home because I honestly enjoy a good rubber chicken. | Меня любят дома, потому что я искренне рад предвыборным разъездам по штату. |