After the meeting she headed straight to her desk. |
После совещания она направилась прямо ко своему столу. |
Mob headed for the Colored Orphans Asylum. |
Часть толпы направилась к сиротскому приюту для цветных. |
Seven's headed directly into B'omar space. |
Седьмая направилась прямо в пространство б'омаров. |
From the Middle East, another branch of humans headed north-west, arriving in Europe around 45,000 years ago. |
С Ближнего Востока другая часть людей направилась на северо-запад, достигнув Европы около 45 тысяч лет назад. |
She needed something to keep her nerves calm, so she headed to the bar. |
Ей было нужно что-то чтобы успокоиться, поэтому она направилась в бар. |
Looks like the target is headed for the North Wing. |
Кажется, цель направилась к северному крылу. |
The visit ended at 10.30 a.m., whereupon the group headed for another site. |
Посещение завершилось в 10 ч. 30 м., после чего группа направилась на другой объект. |
She entered the Atlantic Ocean on about the 24th and headed south, to the west of Ireland. |
Примерно 24-го она вошла в Атлантический океан и направилась на юг, к западной Ирландии. |
On August 11, King Charles XI and his small army headed west to intercept Duncan. |
11 августа король Карл XI и его небольшая армия направилась на запад, чтобы перехватить Дункана. |
The Squadron left Devonport on 27 November and headed for Freetown in Sierra Leone. |
Эскадра покинула Девонпорт 27 ноября и направилась во Фритаун (Сьерра-Леоне). |
I had given her a stack of cases to file before I headed home. |
Я ей дала кучу бумаг для обработки перед тем, как направилась домой. |
She pushed me away, scratched me, and then headed into the park. |
Она оттолкнула меня, поцарапала меня, а затем направилась в парк. |
I was a bit late, checking security tapes to see which direction the ambulance was headed. |
Я задержался, проверяя записи камер видеонаблюдения, чтобы узнать, куда направилась машина скорой помощи. |
I think I know where she's headed. |
Я думаю, что знаю, куда она направилась. |
Maybe they'll have some idea where Aida's headed. |
Может, они знают, куда направилась Аида. |
Lindsay headed to the bar, and that's when she met the man she was there to sabotage... |
Линдси направилась к бару, где встретила человека, которого намеревалась саботировать... |
I got a little tip she's headed to Tisdale. |
У меня есть догадка, что она направилась в Тисдэйл. |
I've a pretty good idea where she's headed. |
Я почти уверена, что знаю, куда она направилась. |
After that, Kelly headed into the Layover Lounge. |
Затем Келли направилась в зал ожидания Она захотела пить. |
Mother threw me into a wheelbarrow and headed east. |
Мама посадила меня в тачку и направилась на восток. |
And soon, she and her team arrived and headed off to the hotel... |
Вскоре она со съемочной группой направилась в отель... |
That night, Lindsay headed to the club... to try again to meet someone. |
Этой ночью Линдси направилась в клуб, чтобы снова попробовать с кем-нибудь познакомиться. |
Peck and McNally... they're there trying to figure out where she was headed. |
Пэк и МакНелли... они там пытаются выяснить куда она направилась. |
When last seen, she was headed for The Blue Chip. |
Я видел, как она направилась в "Голубую Фишку". |
When he tried to kiss me again, I told him to cut it out, and I headed for the door. |
Когда он попытался поцеловать меня снова, я сказала, чтоб он прекратил, и направилась к двери. |