Английский - русский
Перевод слова Headed
Вариант перевода Направилась

Примеры в контексте "Headed - Направилась"

Примеры: Headed - Направилась
So I headed west from Hagerstown to Natesville, and that was the last I ever saw of her. Поэтому я направилась на запад из Хэйгерстауна в Нэйтсвилль, и это был последний раз, когда я ее видела.
Grace pulled herself together and headed towards the store Грэйс собралась с духом и направилась к магазину.
Do you know which way she was headed? Ты не знаешь, куда она направилась?
Wahoo got underway from Pearl Harbor, topped off fuel and supplies at Midway on 13 September, and headed for La Perouse Strait. «Ваху» вышла из Пёрл-Харбора, приняла топливо в Мидуэе 13 сентября и направилась в пролив Лаперуза.
On January 3rd, most of E Company headed to our old position in the woods. З-го января почти вся рота "Изи" направилась обратно в лес у Фои.
'Now, at 7:45am, Sian collected her things and headed to the shower. Итак, в 7:45 утра Шона взяла принадлежности и направилась в душ.
The second group headed for the adjacent site of Rafah, which is used for testing liquid-fuel rocket engines, and arrived at 10.30 a.m. Вторая подгруппа направилась на расположенный неподалеку объект «Рафах», на котором испытываются жидкотопливные ракетные двигатели, и прибыла на место в 10 ч. 30 м.
As of last night, on my orders, a Navy salvage group is headed there to rescue the 100 Chinese sailors aboard. Прошлой ночью по моему приказу спасательная команда ВМФ направилась на операцию по спасению 100 китайских моряков, находящихся на борту подлодки.
It looks like she's headed due East, Making good time, too. Похоже она направилась на восток с неплохим показателем по времени
If Rebecca left the fraternity at 12:30 and was headed to Lila's sorority, then she would've crossed paths with the basketball player on spruce around the time he told the police. Если Ребекка ушла из общины в 00:30 и направилась в общежитие Лайлы, то она могла столкнуться с игроком в баскетбол на Спрюс-роуд в то время, которое он назвал полиции.
On 27 July 2000, an armed group of approximately 25-30 men, including Abdulin and Sharipov, headed on foot towards the mountains and the borders of the Kyrgyz Republic. 27 июля 2000 года вооруженная группа в количестве примерно 25 - 30 человек, в том числе Абдулин и Шарипов, в пешем порядке направилась в сторону гор, к границам Кыргызской Республики.
From the pole, Seadragon (having no other choice) turned south, and after conducting experiments in cooperation with scientists on ice island T-3, headed for the Chukchi Sea and Bering Strait. С полюса "Сидрэгон" (не имея никаких иных вариантов) повернула на юг, и после проведения экспериментов совместно с учеными на ледяном острове Т-З, направилась в Чукотское море и Берингов пролив.
Thinking they were near the Mediterranean, they headed into the wind hoping it would lead them to safety. Подумав, что они были недалеко от Средиземного моря, команда направилась навстречу ветру, надеясь, что это приведёт их к безопасности.
I meant do you have any idea why she's headed to penn station? Я имеюю ввиду, есть ли соображения зачем она направилась к Пэнн Стейшн.
It left the Canal Hotel at 8.30 a.m. led by Mr. Albert Boney and headed south of Baghdad taking samples of heavy water waste, grass and mud in the following sites: Эта группа под руководством г-на Альбера Бони выехала из гостиницы «Канал» в 08 ч. 30 м. и направилась в район к югу от Багдада, где брала образцы воды, травы и глины в следующих местах:
On 21 August, she completed the first submarine transit of the Northwest Passage, entered the Beaufort Sea, and headed for the North Pole, which she reached on 25 August. 21 августа она закончила первый в мире подводный поход через Северо-Западный проход, вошла в Море Бофорта и направилась на Северный полюс, достигнув его 25 августа.
I only want what's best for your mom, and if you do, you'll tell me where she's headed. я твоей маме желаю только добра и если ты тоже, то ты мне скажешь, куда она направилась.
So, was polina coming here to see the gunthers, or was she headed west to confront the Greenes? Так что, Полина приехала сюда, повидаться с Гантерами, или она направилась на запад, чтобы рассчитаться с Гринами?
The hunting dog headed for the woods. Охотничья собака направилась в лес.
So that's where Root's headed. И значит вот куда направилась Рут
She was headed over to the hotel. Она направилась в отель.
Where's your mob headed? Куда направилась твоя банда?
Looks like she's headed to Switzerland. Похоже она направилась в Швейцарию.
She's headed straight for the library. Она направилась прямиком в библиотеку.
I headed toward your bedroom. Я направилась к твоей спальне.