| After the meeting she headed straight to her desk. | После совещания она направилась прямо ко своему столу. |
| Mob headed for the Colored Orphans Asylum. | Часть толпы направилась к сиротскому приюту для цветных. |
| Seven's headed directly into B'omar space. | Седьмая направилась прямо в пространство б'омаров. |
| From the Middle East, another branch of humans headed north-west, arriving in Europe around 45,000 years ago. | С Ближнего Востока другая часть людей направилась на северо-запад, достигнув Европы около 45 тысяч лет назад. |
| She needed something to keep her nerves calm, so she headed to the bar. | Ей было нужно что-то чтобы успокоиться, поэтому она направилась в бар. |
| Looks like the target is headed for the North Wing. | Кажется, цель направилась к северному крылу. |
| The visit ended at 10.30 a.m., whereupon the group headed for another site. | Посещение завершилось в 10 ч. 30 м., после чего группа направилась на другой объект. |
| She entered the Atlantic Ocean on about the 24th and headed south, to the west of Ireland. | Примерно 24-го она вошла в Атлантический океан и направилась на юг, к западной Ирландии. |
| On August 11, King Charles XI and his small army headed west to intercept Duncan. | 11 августа король Карл XI и его небольшая армия направилась на запад, чтобы перехватить Дункана. |
| The Squadron left Devonport on 27 November and headed for Freetown in Sierra Leone. | Эскадра покинула Девонпорт 27 ноября и направилась во Фритаун (Сьерра-Леоне). |
| I had given her a stack of cases to file before I headed home. | Я ей дала кучу бумаг для обработки перед тем, как направилась домой. |
| She pushed me away, scratched me, and then headed into the park. | Она оттолкнула меня, поцарапала меня, а затем направилась в парк. |
| I was a bit late, checking security tapes to see which direction the ambulance was headed. | Я задержался, проверяя записи камер видеонаблюдения, чтобы узнать, куда направилась машина скорой помощи. |
| I think I know where she's headed. | Я думаю, что знаю, куда она направилась. |
| Maybe they'll have some idea where Aida's headed. | Может, они знают, куда направилась Аида. |
| Lindsay headed to the bar, and that's when she met the man she was there to sabotage... | Линдси направилась к бару, где встретила человека, которого намеревалась саботировать... |
| I got a little tip she's headed to Tisdale. | У меня есть догадка, что она направилась в Тисдэйл. |
| I've a pretty good idea where she's headed. | Я почти уверена, что знаю, куда она направилась. |
| After that, Kelly headed into the Layover Lounge. | Затем Келли направилась в зал ожидания Она захотела пить. |
| Mother threw me into a wheelbarrow and headed east. | Мама посадила меня в тачку и направилась на восток. |
| And soon, she and her team arrived and headed off to the hotel... | Вскоре она со съемочной группой направилась в отель... |
| That night, Lindsay headed to the club... to try again to meet someone. | Этой ночью Линдси направилась в клуб, чтобы снова попробовать с кем-нибудь познакомиться. |
| Peck and McNally... they're there trying to figure out where she was headed. | Пэк и МакНелли... они там пытаются выяснить куда она направилась. |
| When last seen, she was headed for The Blue Chip. | Я видел, как она направилась в "Голубую Фишку". |
| When he tried to kiss me again, I told him to cut it out, and I headed for the door. | Когда он попытался поцеловать меня снова, я сказала, чтоб он прекратил, и направилась к двери. |