Английский - русский
Перевод слова Hazard
Вариант перевода Опасность

Примеры в контексте "Hazard - Опасность"

Примеры: Hazard - Опасность
These minefields still constitute a hazard, despite the lapse of time. Эти минные поля продолжают представлять опасность, несмотря на то, что с момента их установления прошло много времени.
Earth orbit missions and the debris impact hazard Полеты на околоземную орбиту и опасность столкновения с космическим мусором
The local authorities continued to allow bunkering (offshore refuelling) in the Strait of Gibraltar, which represented a serious environmental hazard. Местные органы власти по-прежнему позволяют бункеровку судов (офшорные дозаправки) в Гибралтарском проливе, которые создают серьезную экологическую опасность.
AVMs also represent a considerable hazard to relief workers and peacekeepers on the ground. ПТрМ также представляют значительную опасность для участников деятельности по оказанию помощи и миротворцев на местах.
This hazard persists long after a conflict has ended, leading to indirect consequences specific to AVMs, which are considered below. Эта опасность сохраняется на долгое время после окончания конфликта, что приводит к косвенным последствиям, характерным для ПТрМ, которые рассматриваются ниже.
To mitigate this hazard, a buffer needs to be cleared on each side of the road. Для того чтобы уменьшить связанную с этим опасность, нужно очистить буферные полосы с каждой стороны дороги.
In fact, not "all arms and related materiel" present a safety hazard. Фактически же, не «любое оружие и связанные с ним материальные средства» представляют опасность.
A little toy that constitutes a choking hazard. Маленькая игрушка, которая представляет опасность удушения.
The bear's eyes can become easily detached and pose a potential choking hazard. Глаз игрушки может легко сорваться и представляют потенциальную опасность.
Throughout its history, Cascara has only ever been a navigational hazard. За свою историю Каскара представляла опасность только в плане навигации.
Due consideration needs to be given to all hazards, and the potential hazard from depleted uranium kept in perspective. Необходимо уделять надлежащее внимание всем опасностям и держать в поле зрения потенциальную опасность обедненного урана.
Distinguish between responses for large and small spills where the spill volume has a significant impact on the hazard. Необходимо указать на различие между мерами, принимаемыми при больших и малых объемах пролитых/рассыпанных продуктов, если объем пролива/россыпи оказывает существенное влияние на опасность.
Such debris was a hazard to both vehicles and persons in space. Такой мусор представляет собой опасность как для космических аппаратов, так и для космонавтов, работающих в космосе.
In this regard, the Meetings had to identify those munitions, including submunitions, which as unexploded ordnance pose the greatest humanitarian hazard. В этом отношении совещания должны были идентифицировать такие боеприпасы, включая суббоеприпасы, которые представляют собой наибольшую гуманитарную опасность в качестве неразорвавшихся снарядов.
If projectiles such as these do not function on impact they will represent a real hazard. Если такого рода снаряды не срабатывают при ударе, они будут представлять собой реальную опасность.
Most KE rounds are unlikely to pose a hazard to people once fired and lying on the ground. Большинство кинетических снарядов едва ли создают опасность для людей, когда после выстреливания они остаются лежать на земле.
If the warhead remains largely intact on impact then it will represent a real hazard to civilians. Если при ударе боеголовка остается в значительной мере интактной, то она будет представлять реальную опасность для граждан.
Free flight rockets such as disposable anti tank rockets can pose a serious hazard when they become duds. Серьезную опасность, когда они превращаются в НРБ, могут создавать ракеты свободного полета, такие как одноразовые противотанковые ракеты.
Shipping-related activities can also constitute an environmental hazard to the marine environment in general, and even more so to vulnerable ecosystems. Судоходная деятельность также может представлять собой экологическую опасность для морской среды в целом и еще в большей степени - для экологически уязвимых районов.
Apart from possibly affecting the climate, volcanic clouds from explosive eruptions also pose a serious hazard to aviation safety. Кроме возможного влияния на климат, облака вулканического пепла от взрывных извержений представляют опасность для авиаперелётов.
The hard gamma emissions also create a radiological hazard which requires remote handling during reprocessing. Жёсткое гамма-излучение создают радиационную опасность, которая требует при повторной обработке дистанционного манипулирования.
Improperly performed maintenance may damage the saw and present a hazard to the operator. Неправильно проведенное обслуживание может навредить пиле и представлять опасность для пользователя.
Radiation belts present a significant hazard for spacecraft and potentially to human space travellers. Радиационные пояса представляют серьёзную опасность для космических кораблей и потенциальных пилотируемых экспедиций.
It has a moderate toxicity and presents an inhalation hazard. Он токсичен и представляет опасность при ингаляции.
Peanut oil, cashew oil and other nut-based oils may present a hazard to persons with a nut allergy. Арахисовое масло, кешью и другие ореховые масла могут представлять опасность для людей с аллергией на орехи.