Английский - русский
Перевод слова Hazard
Вариант перевода Опасность

Примеры в контексте "Hazard - Опасность"

Примеры: Hazard - Опасность
Vog generally reduces visibility, creating a hazard for road, air and ocean traffic. Вог уменьшает видимость и создаёт опасность для дорожного движения, воздушных и морских перевозок.
Ice fog is a significant hazard during especially cold periods between November and March. Ледяной туман представляет собой значительную опасность особенно в холодный период между ноябрем и мартом.
Identify critical control points, such as cooking or cooling, where the potential hazard can be controlled or eliminated. Контроль критических параметров, при приготовлении а также охлаждении продукта питания, в которых потенциальную опасность можно контролировать, либо исключить.
But not every hazard here is so easy to ignore. Но не каждую опасность здесь можно так легко игнорировать.
Now, we all know that's a hazard in these waters, but you performed well. Сейчас, мы все знаем что есть опасность в этих водах, но вы хорошо справились.
UXO of that type constitute a particular hazard in parts of South-East Asia and in the Middle East. Этот вид неразорвавшихся боеприпасов представляет особую опасность в некоторых районах Юго-Восточной Азии и Ближнего Востока.
The flood hazard is substantially increased by human activities which destroy the environment. Опасность наводнений значительно усиливается в результате разрушительного воздействия человеческой деятельности на окружающую среду.
To these dangers must be added the potential hazard of nuclear pollution and the dumping of toxic wastes. К этим опасностям мы должны добавить потенциальную опасность ядерного загрязнения и сброса токсичных отходов.
The orbit analysis subsystem contains the following four functions to determine the hazard of each space debris. Подсистема орбитального анализа рассчитана на следующие четыре функции, позволяющие определить опасность каждого фрагмента космического мусора.
Minefields laid adjacent to patrol routes in the Yellow Zone are still a hazard to UNMOs. Мины, установленные вблизи маршрутов патрулирования в "желтой зоне", по-прежнему представляют опасность для военных наблюдателей.
This chemical indeed constituted a hazard to the environment. Это химическое вещество действительно представляет опасность для окружающей среды.
At the same time, the existing industrial base represents a potential transboundary hazard due to obsolete and inefficient technologies and management practices. Одна из проблем - существующая производственная база, представляющая собой потенциальную трансграничную опасность вследствие использования устаревших и неэффективных технологий и практики управления.
Paragraph 9 states, "mines will remain a serious hazard" for UNIFIL in southern Lebanon. В пункте 9 отмечено, что «мины будут по-прежнему представлять серьезную опасность» для ВСООНЛ на юге Ливана.
Additional measures have already been taken to enhance security at facilities that pose the greatest potential hazard to the public. На объектах, имеющих наибольшую потенциальную опасность для населения, уже предприняты дополнительные меры по повышению уровня охраны.
It is envisaged that the demining unit will be maintained, since mines will remain a serious hazard for the Force for the time being. Предполагается сохранить группу по разминированию, поскольку мины будут по-прежнему представлять серьезную опасность для Сил.
Such debris, resulting from 50 years of space activity, already poses a considerable hazard to spacecraft. Такой мусор, как результат 50 лет освоения космоса, уже представляет существенную опасность для космических аппаратов.
On 2 September, Hebron settlers prevented the continuation of work on Shuhada Street, charging that they constituted a "severe safety hazard". 2 сентября поселенцы Хеврона помешали продолжению работ на улице Шухада, заявив, что они создают "чрезвычайно большую опасность".
In addition, a large number of anti-personnel mines, insufficiently charted and currently covered by snow, pose a serious hazard. Кроме того, серьезную опасность представляет огромное количество противопехотных мин, которые плохо отмечены и в настоящее время покрыты снегом.
In Yerevan and other industrial areas, pollution of the environment by heavy metals represents a particularly serious hazard. Особую опасность представляет загрязнение окружающей среды тяжелыми металлами в Ереване и других промышленных зонах.
The following test procedures are designed to assess the corrosion hazard for an appropriate classification for transport. Следующие процедуры испытаний призваны помочь оценить опасность коррозии для целей соответствующей классификации при перевозке.
The scope of this NOTE was extended to dangerous goods which might constitute a hazard for the environment. Сфера охвата этого ПРИМЕЧАНИЯ была распространена на опасные грузы, которые могут представлять опасность для окружающей среды.
The humanitarian hazard presented by these fuzes greatly outweighs their military utility. Гуманитарная опасность этих взрывателей весьма перевешивает их военную полезность.
Bathing and washing are done near water sources, and waste water is a hazard. Люди моются и стирают прямо у водных источников, а сточные воды представляют опасность.
The fire hazard of bunker products is relatively low compared to many other products transported in tank vessels. Опасность возгорания бункерных продуктов относительно невысока по сравнению со многими другими продуктами, перевозимыми в танкерах.
New questions should cover substances posing a hazard to water and transitional periods, in particular. Что касается новых вопросов, то в них необходимо, в частности, включить вещества, представляющие опасность для водной среды, и указать переходные периоды.