Английский - русский
Перевод слова Hazard
Вариант перевода Опасность

Примеры в контексте "Hazard - Опасность"

Примеры: Hazard - Опасность
Through a 1986 ordinance, substances that may present a hazard to the environment must be labelled with information on the type of hazard, methods of disposal and special instructions, e.g. on safety. В соответствии с постановлением 1986 года вещества, которые могут представлять опасность для окружающей среды, должны иметь этикетку, содержащую информацию о типе опасности, методах удаления и специальные инструкции, касающиеся, например, безопасности.
Long-term hazard, for classification purposes, means the hazard of a chemical caused by its chronic toxicity following long-term exposure in the aquatic environment. Опасность при долгосрочном воздействии для целей классификации означает опасность химического вещества, вызываемую его хронической токсичностью при долгосрочном воздействии этого вещества в водной среде.
The Chair of the MARS group provided a review of terminology including concepts such as risk, harm, event, hazard, hazard situation. Председатель группы "МАРС" представил обзор терминологии, включающей такие концепции, как риск, вред, событие, опасность, опасная ситуация.
The term hazard can be qualified in order to define its origin or the nature of the expected harm (e.g. electric shock hazard, crushing hazard, cutting hazard, toxic hazard, fire hazard, drowning hazard). Термин "опасность" может использоваться для определения ее происхождения или характера ожидаемого вреда (например, опасность поражения электрическим током, опасность раздробления, опасность пореза, опасность отравления, опасность возгорания, опасность утопления).
Disaster risk accumulates rapidly with increasing hazard impacts. С увеличением воздействия стихийных бедствий стремительно возрастает и накапливается опасность подверженности стихийным бедствиям.
Road markings: these can be a real hazard. Ь) Дорожная разметка может представлять реальную опасность.
This hazard is identified as a major impediment to forest growth. Эта опасность признается в качестве одного из серьезных препятствий для расширения площади лесов.
The lack of an immediate dermal response exacerbates this potential hazard. Связанная с этим потенциальная опасность усугубляется отсутствием непосредственной кожной реакции.
High levels of nitrate and nitrite in drinking water are a hazard to human health. Высокое содержание нитратов и нитритов в питьевой воде представляет опасность для здоровья людей.
The presentations were useful in keeping us informed on the technology which attempts to minimize the hazard to civilians. Презентации были полезны тем, что они осведомляют нас о технологии, которая сопряжена с попытками свести к минимуму опасность для граждан.
You know, he says that the greatest hazard in life is to risk nothing. Он говорит, что наибольшая опасность в жизни, это ничем не рисковать.
To protect facilities which pose an elevated technological and environmental hazard; Ь) защите объектов, представляющих повышенную технологическую и экологическую опасность;
Enforce relevant legislation and develop regulations, if necessary, to take account of changing technology (vibration hazard) and changing social conditions (self-employed contractors, migrant workers). Обеспечить соблюдение соответствующего законодательства и разработать, если необходимо, нормы для учета изменений в технологиях (опасность повреждений от вибрации) и меняющихся социальных условий (самозанятые субподрядчики, трудящиеся-мигранты) .
Which of the following substances is toxic and corrosive and poses an imminent inhalation hazard? Какое из нижеперечисленных веществ является токсичным и коррозионным и представляет собой непосредственную опасность в случае вдыхания?
There was confusion between "hazard" and "risk". Участники путали понятия "опасность" и "риск".
Simply stating the potential damage - loss of capacity of the organisation to deliver - is not describing a risk but a hazard. Проще говоря, потенциальный ущерб - потерю организацией возможности выдавать результат - описывает не риск, а опасность.
The one hazard this balloon cannot negotiate... a gentle breeze! Единственная опасность этого шара в том, что он не может преодолеть... небольшой ветер!
A hazard situation during carriage can only occur in the event of the unauthorized opening and entry of the container. Опасность во время перевозки может таким образом возникнуть лишь в том случае, если кто-либо откроет контейнер и проникнет в него без разрешения.
3.10.1.1 The purpose of this chapter is to provide a means of classifying substances or mixtures that may pose an aspiration toxicity hazard to humans. 3.10.1.1 Цель настоящей главы состоит в обеспечении средства для классификации веществ или смесей, которые могут представлять опасность токсического воздействия на людей при аспирации.
if drying out increases explosion hazard, except as needed for manufacturing or operating processes. если высыхание увеличивает опасность взрыва, за исключением случаев, когда это необходимо для производственных или эксплуатационных процессов.
Waste management - converting problems into opportunities to improve resource efficiency: The disposal of waste agricultural biomass creates a potential environmental hazard. Регулирование отходов - превращение проблем в возможности для повышения эффективности использования ресурсов: Удаление биомассы сельскохозяйственных отходов создает потенциальную опасность для окружающей среды.
And the only hazard we run for it is a sour look or two when they hang us. И только одна опасность, от которой бежим. Суровый взгляд или два, когда нас вешают.
He's still a hazard, but... as sergeant, I've been thinking and... we might consider expanding his training. Опасность срыва есть, но... как руководитель, я подумала и... мы могли бы продолжить его обучение.
SDS's are an important element of hazard communication in the GHS, as explained in Chapter 1.5. Как поясняется в главе 1.5, ИКБ являются важным элементом системы указания на опасность, предусмотренной СГС.
Long-term markers are to be used if the hazard is likely to remain in location for a protracted duration or when immediate hazard markers need to be replaced and upgraded. Если опасность может сохраняться в том или ином местоположении в течение какого-то времени или когда нужно заменить или усовершенствовать непосредственные маркеры опасности, надлежит использовать долгосрочные маркеры.