| Daunt Rock has always been a hazard to shipping. | Море Ируаз всегда было довольно опасно для судоходства. |
| That's always a hazard, you know what I mean? | Всегда опасно, ты же понимаешь, о чем я. |
| It's really a hazard, and so, I mean, would it be totally unethical of me to promise you my vote if you could agree to get it fixed? | Это очень опасно, так что, может, это не совсем этично, но если я пообещаю за вас проголосовать, вы не могли бы её починить? |
| You're a - you're a hazard out there. | На дорогах... очень опасно. |
| It was a hazard to navigation. | Это было опасно для мореплавания. |
| It was a health-and-safety hazard. | Это ведь опасно для жизни! |
| When life support hits critical, hazard protocols kick in and we're automatically awakened. | Когда энергоснабжение достигло опасно низкого уровня, мы пробудились автоматически. |
| Irrespective of the combustion hazard, is it dangerous to go above deck without a self-contained breathing apparatus? | Если не считать опасности воспламенения, опасно ли выходить на палубу без автономного дыхательного аппарата? |
| Okay, that's a fire hazard, so let's just... | Ладно, так сидеть опасно, так что давай... |
| In the column for Division 1.5, replace "Warning" with "Danger" in the row for "Signal word" and in the row for "Hazard statement" replace "May explode" with "May mass explode". | В колонке "Подкласс 1.5" заменить "Осторожно" на "Опасно" в графе "Сигнальное слово"; в графе "Обозначение опасности" заменить "Возможность взрыва" на "Возможность взрыва массой". |
| She also attempted to board Hazard. | Он также пытался опасно маневрировать. |
| c) Hazard statement: "explosive; mass explosion hazard" | Ь) сигнальное слово: "опасно"; и |