Daunt Rock has always been a hazard to shipping. |
Море Ируаз всегда было довольно опасно для судоходства. |
That's always a hazard, you know what I mean? |
Всегда опасно, ты же понимаешь, о чем я. |
It's really a hazard, and so, I mean, would it be totally unethical of me to promise you my vote if you could agree to get it fixed? |
Это очень опасно, так что, может, это не совсем этично, но если я пообещаю за вас проголосовать, вы не могли бы её починить? |
You're a - you're a hazard out there. |
На дорогах... очень опасно. |
It was a hazard to navigation. |
Это было опасно для мореплавания. |
It was a health-and-safety hazard. |
Это ведь опасно для жизни! |
When life support hits critical, hazard protocols kick in and we're automatically awakened. |
Когда энергоснабжение достигло опасно низкого уровня, мы пробудились автоматически. |
Irrespective of the combustion hazard, is it dangerous to go above deck without a self-contained breathing apparatus? |
Если не считать опасности воспламенения, опасно ли выходить на палубу без автономного дыхательного аппарата? |
Okay, that's a fire hazard, so let's just... |
Ладно, так сидеть опасно, так что давай... |
In the column for Division 1.5, replace "Warning" with "Danger" in the row for "Signal word" and in the row for "Hazard statement" replace "May explode" with "May mass explode". |
В колонке "Подкласс 1.5" заменить "Осторожно" на "Опасно" в графе "Сигнальное слово"; в графе "Обозначение опасности" заменить "Возможность взрыва" на "Возможность взрыва массой". |
She also attempted to board Hazard. |
Он также пытался опасно маневрировать. |
c) Hazard statement: "explosive; mass explosion hazard" |
Ь) сигнальное слово: "опасно"; и |