At the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School, your sons and daughters will become the finest gentlemen and young ladies. |
В школе танцев и обольщения Мэрилин Хитчкисс, ваши сыновья и дочери станут блестящими джентльменами и юными леди. |
I suppose I should say to have a gentleman's agreement, we need two gentlemen. |
Думаю, это можно назвать джентльменским соглашением, между двумя джентльменами. |
Carrie, I want you to meet these fine gentlemen. |
Кэрри, хочу познакомить тебя с этими славными джентльменами. |
These gentlemen have offered me the chance to regain my losses. |
Воспользуюсь джентльменами, которье дают мне возможность исправиться. |
I need you to follow these gentlemen now. |
Мне нужно, чтобы ты последовал за этими джентльменами. |
I have two gentlemen whose acquaintance you should make. |
Мистер Нортап, я хочу познакомить вас с двумя джентльменами. |
He also promised to provide them with marriage portions and to marry them to "gentlemen born". |
Он также пообещал предоставить им приданое и выдать их замуж за «рождённых джентльменами». |
Mr. Carson introduced me to these fine gentlemen here, they're representatives of Hydra. |
Мистер Карсон любезно свел меня с этими джентльменами, представителями Гидры. |
Yes, I've welcomed many fine gentlemen here. |
Я был встречен здесь многими истинными джентльменами. |
I often called them gentlemen, which made them giggle. |
Я часто называла их джентльменами, что их забавляло. |
We work with those gentlemen all the time. |
Мы работаем с этими джентльменами всё время. |
Well, the truth is, they were perfect gentlemen. |
Честное слово, они были настоящими джентльменами. |
You may not wish to become officers and gentlemen again. |
Вы можете не захотеть снова стать офицерами и джентльменами. |
I'd like a word with these two gentlemen alone. |
Я бы хотел поговорить с этими двумя джентльменами наедине. |
I would like to add that it was an educational experience for me to work closely with these three fine gentlemen. |
Я хотел бы добавить, что работа в тесном взаимодействии с этими тремя блестящими джентльменами стала для меня поучительным опытом. |
That you lost contact with the other two gentlemen. |
Что вы потеряли связь с другими двумя джентльменами. |
It's not unusual, of course... gentlemen of that age. |
Такое нередко случается с джентльменами в этом возрасте. |
Warren, there's a few other gentlemen I'd like you to meet. |
Уоррен, хочу познакомить тебя ещё с несколькими джентльменами. |
A duel between gentlemen, supervised according to the strict code of honour. |
Дуэль между джентльменами, проведенная в соответствии с кодексом чести. |
You are to meet as many gentlemen as possible before we make the match. |
Ты познакомишься со многими джентльменами, и мы сделаем выбор. |
Enjoy the spring, and not least the Parisian gentlemen. |
Насладись весной, и конечно, парижскими джентльменами. |
Mr. Cranwinkle, will you lead the gentlemen in a large circle? |
Мистер Крэнвинкл, вы будете руководить джентльменами в большом кругу. |
Was this gold got by gentlemen? |
А это было золото захваченное джентльменами? |
He's always treating the loggers like gentlemen, Lars Nordquist! |
Который обращается с лесорубами как с джентльменами - Ларс Нордквист! |
In one of their personal letters to me, a student wrote that he understood why I always called them gentlemen. |
В одном из личных писем ко мне один из студентов написал, что он понял, почему я всегда звала их джентльменами. |