Английский - русский
Перевод слова Gentlemen
Вариант перевода Джентльменами

Примеры в контексте "Gentlemen - Джентльменами"

Примеры: Gentlemen - Джентльменами
I called you my gentlemen, but I don't know if being gentle in Kim Jong-Un's merciless North Korea is a good thing. Я называла вас своими джентльменами, но не уверена, что быть благородным в безжалостной Северной Корее Ким Чен Ына это нормально.
It teaches boys how to be young gentlemen, and it teaches girls how to be young ladies. Они учат мальчиков быть настоящими джентльменами, а девочек - истинными леди.
Yes, indeed, but having been brought here and having met all of you charming gentlemen, I do hope that my adventure is now over. Да, в самом деле, но прибытие сюда и знакомство с такими очаровательными джентльменами, как вы, позволяет мне надеяться, что оно близится к завершению.
I WOULDN'T DESCRIBE THEM AS GENTLEMEN. Не стала бы называть их джентльменами.
It's an evening with gentlemen. Это Вечером с джентльменами.
They were total gentlemen. Они оба были джентльменами.
I've met both of those gentlemen. Я встречалась с обоими джентльменами.
But men were gentlemen back then, rosa. Но тогда мужчины были джентльменами.
That party was swarming with eager gentlemen. Эта вечеринка кишила разгоряченными джентльменами.
Be gentlemen, you two. Будьте джентльменами, оба.
Did he just call us "gentlemen"? Он назвал нас джентльменами?
I agree with these gentlemen. Я согласна с этими джентльменами.
Go with these two gentlemen. Пройдите-ка с этими двумя джентльменами.
Let's not call ourselves robbers but Diana's foresters... gentlemen of the shade... minions of the moon... men of good government. Давай зваться не грабителями, а лесничими Дианы. Джентльменами тени. Фаворитами Луны.
with Captain Bisset, Sir Richard Worsley openly encouraged it, indeed, my lord, intimate relations between a great many gentlemen and ladies of rank in the Southampshire Militia were common knowledge. с капитаном Биссетом, сэр Ричард Уорсли напротив открыто поощрял это, милорд - интимные отношения между многими знатными леди и джентльменами в ополчении Южного Хемпшира были общеизвестны.
I'm sorry to put you on the spot, Mrs. Antrem, but you've been married to both of these gentlemen. ѕростите за неудобный вопрос, миссис Ёнтрем, но вы были замужем за обоими этими джентльменами.
Gentlemen remain gentlemen only when they must. Джентльмены остаются джентльменами только когда они должны.
I often called them gentlemen, which made them giggle. Я часто называла их джентльменами, что их забавляло.
In one of their personal letters to me, a student wrote that he understood why I always called them gentlemen. В одном из личных писем ко мне один из студентов написал, что он понял, почему я всегда звала их джентльменами.