Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Итоговый

Примеры в контексте "Final - Итоговый"

Примеры: Final - Итоговый
And final receipt charged to Stapleton Innovations. И итоговый счет, выписанный на "Степлтон Инновейшнс".
The final exam consists of a practical and a written part. Итоговый экзамен включает практическую часть и письменную работу.
The final execution rate of this Plan was 91.66%. Итоговый показатель выполнения этого плана составил 91,66%.
That is why at the end of the semester there will be a final exam. Поэтому в конце семестра состоится итоговый экзамен.
Looked over... your final budget that you submitted. Просмотрел... представленный вами итоговый бюджет.
Outcome - An in-depth final evaluation of the project was carried out in March 2006. В марте 2006 года был проведен углубленный итоговый анализ данного проекта.
We support the final text of the Joint Ministerial Statement on the CTBT adopted a few weeks ago. Мы поддерживаем итоговый текст совместного заявления министров по ДВЗЯИ, принятого несколько недель тому назад.
Next they will meet the final exam, and so on holiday there is time. Затем они встретятся на итоговый экзамен, и так далее праздник есть время.
Subgroups of respondents receive different sets of event sentences, and the subgroup data are pooled for final analyses. Подгруппы респондентов знакомятся с разными наборами предложений, затем данные объединяются в итоговый анализ.
Banhart and VietNam were not included in the final track list of the album. Banhart и VietNam не вошли в итоговый трек-лист альбома.
The final budget came in at $27 million. Итоговый бюджет составил около 27 млн.$.
And the final scores are poles apart. Итоговый счёт буквально на разных полюсах.
The final text is sent to the ISO Central Secretariat, which publishes it as the International Standard. Итоговый текст отсылается в Главный Секретариат ИСО, который публикует данный международный стандарт.
The Preparatory Committee agreed that the issues and recommendations of the final Conference document should be forward-looking, operational and pragmatic. Члены Подготовительного комитета пришли к согласию в отношении того, что вопросы и рекомендации, которые войдут в итоговый документ Конференции, должны носить перспективный, оперативный и прагматический характер.
Declaration and final outcome document of the 23rd Special Session of the General Assembly of the United Nations, 5-9 June 2000. Декларация и итоговый документ двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, 5-9 июня 2000 года.
The Working Group may wish to discuss the proposal and to approve the final draft of the Agenda. Рабочая группа может пожелать обсудить это предложение и утвердить итоговый проект повестки дня.
UNDP prepared the final such report in August 1999. Подобный итоговый доклад ПРООН подготовила в августе 1999 года.
There is no need to remind delegations that the deliberations on both important substantive items are in their third, and final, year. Нет необходимости напоминать делегациям о том, что идет третий, итоговый год обсуждения обоих важных вопросов существа.
The final version would be circulated as soon as the current negotiations were completed. Оратор сообщает, что итоговый вариант текста будет распространен по завершении переговоров по нему.
The final outcome will be adopted by the plenary of the Council. Итоговый документ будет приниматься Советом в пленарном заседании.
The final product in Brussels should be an effective and integrated instrument. Итоговый документ Брюссельской конференции должен иметь действенный и комплексный характер.
Careful attention is also required in this context to the form the final product should take. В этом контексте следует также тщательно изучить вопрос о том, какую форму примет итоговый документ.
The project sets forth the drafting of a final synthetic report from the analysis of all processed data and acquired information. В этом проекте содержится итоговый сводный отчет по результатам анализа всех обработанных данных и собранной информации.
If Parties decide that these courses should have a final seminar, costs will increase by US$ 208,000. Если Стороны решат провести в рамках этих курсов итоговый семинар, то расходы увеличатся на 208000 долл. США.
Please provide information on women who took the final exam envisaged in the full time vocational programmes provided by the High Institute of Technology. Просьба представить информацию о женщинах, сдававших итоговый экзамен, предусмотренный в рамках полноформатных программ профессиональной подготовки технологического института.