Ms. Kasese-Bota (Zambia) said that children were meant to enjoy their childhood. |
Г-жа Касесе-Бота (Замбия) говорит, что дети должны радоваться детству. |
We were supposed to enjoy every moment here, ponder life... |
Мы должны были тут радоваться каждой минуте, подумать о жизни... |
Regina, if you keep worrying about the future, you'll never enjoy the present. |
Регина, если вы будете волноваться о будущем, то не сможете радоваться настоящему. |
Besides, I can enjoy my wedding now, And not worry about you. |
Теперь я могу радоваться своей свадьбе и не беспокоиться о тебе. |
Their smiling faces just point out your inability to enjoy anything. |
Их веселые мордашки просто указывают тебе на собственную неспособность чему-либо радоваться. |
He was finally able to enjoy everything about life, even being stuck in traffic. |
И тогда он наконец начал радоваться всему в жизни, вот даже когда стоял в пробке - радовался. |
I mean, I... I have a right to enjoy them. |
Я хочу сказать, у меня есть право радоваться им. |
You can't enjoy anything unless it was recorded. |
Если нет на видео, нечему радоваться. |
I suppose I should enjoy the irony. |
Полагаю я должен радоваться твоей иронии. |
It's right to enjoy yourself while you're young. |
Всё правильно, надо радоваться жизни, пока ты молода. |
Shelagh... it really is important that you relax and enjoy these last few weeks of pregnancy. |
Шила... Тебе действительно нужно успокоиться и радоваться последним неделям беременности. |
I wanted to be there to enjoy my happy ending. |
Хотела быть в нем и радоваться счастливому концу. |
Let's just enjoy the fact that we're hanging out together. |
Давай просто радоваться общению друг с другом. |
It would be criminal not to enjoy this moment. |
Будет преступлением не радоваться этому моменту. |
Maybe it's just not possible to enjoy yourself when you're still holding onto Colleen. |
Наверное, невозможно радоваться жизни, когда надеешься помириться с Коллин. |
I'd just like to enjoy it a little more. |
Хотелось бы радоваться ей чуть подольше. |
And that way we can both enjoy it. |
Тогда мы оба сможем ему радоваться. |
Madrid, Rome, Paris - and we will enjoy ourselves. |
Мадрид, Рим, Париж - и мы будем радоваться друг другу. |
Which is why we should enjoy our time together, Delenn. |
Поэтому мы должны радоваться пока мы вместе. |
We should enjoy this while we can. |
Мы должны радоваться этому пока есть возможность. |
Let's just enjoy the fact are going to be Mrs. Forman. |
Давай просто радоваться тому, что однажды ты станешь миссис Форман. |
Just type best metronome on your browser and enjoy great sound and appearance. |
Достаточно ввести в браузер best metronome и можешь радоваться отличному звуку и современному виду. |
I just wanted to write code, be creative, have fun, to enjoy my life with PJ. |
Я только хотела написать код, быть творцом, развлечься и радоваться жизни вместе с Пи Джеем. |
And, of course, we should enjoy our success and be grateful for it, but never let your gratitude sour into pride. |
И, конечно, мы должны радоваться успеху и быть благодарными за него, но никогда не дайте вашей благодарности перерасти в гордыню. |
You have so much to enjoy and to be and to do. |
У тебя есть многое чему можно радоваться, и чем быть и что делать. |