Английский - русский
Перевод слова Enjoy
Вариант перевода Радоваться

Примеры в контексте "Enjoy - Радоваться"

Примеры: Enjoy - Радоваться
I wasn't raised to enjoy things. Меня не учили радоваться такому.
Only thoroughly enjoy your life. Ты сможешь радоваться жизни.
I'm not going to enjoy the snow. Не придётся радоваться снегу.
I should enjoy myself. Я должен радоваться жизни.
Try not to enjoy this so much. Постарайся не радоваться этому.
Or, conversely, we can encourage them to sell to a major, do some profit-sharing and enjoy their house in the San Juan Islands. Или посоветовать её дорого продать, разделить прибыль и радоваться жизни на островах Сан Хуан.
After all, one thing is always true about Bromeliads: when you have one or more in your home, you can enjoy colour every day. В бромелии одно остается всегда неизменным: если в Вашем доме есть одна или несколько бромелий, то Вы будете радоваться ярким краскам каждый день.
In fact I remain underground, I live a pretty modest life, you know how and self-indulgently enjoy life. По правде я остаюсь в андеграунде, я живу довольно скромно, Вы знаете, как и со снисхождением к себе радоваться жизни.
Learn to encourage, inspire, counsel, correct and enjoy your children, and help them to become all they can be! Научитесь радоваться своим детям, поощрять, вдохновлять и дисциплинировать их, советовать им и помогать им достичь своего полного потенциала!
You have a little more of a conversation with your physician and the physician is a little worried because you've been blue, haven't felt like yourself, you haven't been able to enjoy things in life quite as much as you usually do. Вы поговорили со своим врачом ещё немного, и он забеспокоился, потому что вы подавлены, чувствуете себя не очень, перестали радоваться привычным вещам.
Can we honestly enjoy genuine security amidst l. billion people who live on less than $1 a day, or another 840 million who remain malnourished? Можем ли мы искренне радоваться наличию подлинной безопасности в то время, как 1,3 млрд. человек живут менее чем на 1 долл. США в день, а другие 840 млн. человек все еще недоедают?
And I hope you will continue to enjoy that sense of belonging - for as long as you live. Тогда надеюсь, вы всю жизнь будете радоваться тому, что вы на своём месте.
We couldn't completely enjoy it because we were literally (Bleep) ourselves about the fact that there's a tiger out there. Мы не могли в полной мере радоваться потому что мы были вне себя от мысли что где то там был тигр
I couldn't bear watching you enjoy. Не хотела смотреть, как ты будешь радоваться.
But I'm pretty sure it's not in order to enjoy ourselves. Но я уверен, что не для того, чтобы просто радоваться жизни .
I can play with them, enjoy them... and leave. I don't have to worry about what they'll become. Я могу играть с ними, радоваться за них и уходить, не думая о том, кем они станут в будущем.
It was indeed gratifying to note the country's economic growth and the fact that Mauritians in their daily lives could enjoy the rights enumerated in article 5 of the Convention, as witnessed by the concrete examples given in the report. Действительно, как можно не радоваться темпам экономического роста страны и тому, что маврикийцы пользуются в повседневной жизни правами, перечисленными в статье 5 Конвенции, как о том свидетельствуют конкретные примеры, приведенные в докладе этой страны?
Try and enjoy yourself instead. Лучше попробуй хоть немного радоваться жизни.
Might as well enjoy it while we can. Будем радоваться, пока можно.
Enjoy herself without feeling guilty. И радоваться жизни, не чувствуя вины.
You make all these great plans, and then you wake up one day, and you realize you worked away the part of you that can enjoy any of it, worked away that part that can be surprised, delighted. Составляешь все эти большие планы, а потом как-то просыпаешься, и осознаешь, что в работе пропала та часть тебя, которая умела наслаждаться, удивляться чему-то, радоваться.
Enjoy three Walking On Sunshine montages. Наслаждайся тремя монтажами "Начинаю радоваться"
So I enjoy it. I enjoy my garden, enjoy sport, this pool. Мне нравится здесь радоваться своим садом, наслаждаться спортом, этим бассейном.
Peace in this world also requires that the hungry be fed, the homeless sheltered, the ignorant educated, all people enjoy good health, and our patrimony - the Earth - kept in a condition that we all can enjoy. Мир на нашей планете также требует того, чтобы голодные были накормлены, бездомные получили крышу над головой, неграмотные были обучены грамоте, все люди были здоровы, а наше общее достояние - Земля - поддерживалась в таком состоянии, чтобы все могли радоваться, живя на ней.
Within this space, I hope that we can enjoy ourselves together, and singing of art, interact with one another. Я надеюсь, что люди смогут здесь вместе радоваться, воспевать искусство, и взаимодействовать.