| Do twenties, drop some wallets. | Будем менять двадцатки, ронять кошельки. |
| Well, I should certainly be mindful not to drop it. | Ну, у меня точно хватит ума не ронять ее. |
| Come on, we have dummies to drop. | Ну же, нам еще манекены ронять. |
| You don't want to drop any more martinis. | Вы не хотите ронять еще больше мартини. |
| I really didn't mean to drop it in the river, it's just that fish was... he was all squiggly. | Я правда не хотела ронять её в реку, просто та рыба... так извивалась. |
| If you cover a beaker with this, you can drop it on the ground without a scratch. | Если покрыть ее стакан, то можно его ронять, даже царапин не будет. |
| If you say 97, after 97 meters, people will drop the baton, whether there is someone to take it or not. | Если вы говорите 97 метров, на 98-м метре люди будут ронять палочку, независимо от того, подхватит ли кто-то её или нет. |
| Silent running, like on submarines when they can't even drop a spanner. | Как на подлодках, где и гаечный ключ ронять нельзя. |
| In handling of munitions, it is prohibited to tilt, drag, drop or throw packages containing munitions. | При проведении работ с боеприпасами запрещается: кантовать, волочить, ронять, бросать упаковку с боеприпасами. |
| If this were the '80s, all we'd have to do is, like, not drop an egg for a whole day. | Если бы дело было в 80ые, всё, что нам нужно было бы, это целый день не ронять яйцо. |
| I SHOULDN'T BE ABLE TO DROP $8.7 MILLION ON THE FLOOR. | Я не способен ронять на пол 8,7 миллионов долларов на пол. |
| Only when you drop 'em! | Только если их ронять. |
| Wouldn't want to drop them. | Не надо их ронять. |
| No, to drop an olive. | Нет, ронять оливки. |
| That is a ball you just can't drop. | Такие мячи нельзя ронять. |
| You can drop straight, can't you? | Ты ведь можешь ронять? |
| I'm not going to let it drop. | Я не собираюсь его ронять. |
| I asked you not to drop my clothes and look - they're filthy. | Я попросила не ронять мою одежду, а она вся запачканная. |
| If you say 97, after 97 meters, people will drop the baton, whether there is someone to take it or not. | Если вы говорите 97 метров, на 98-м метре люди будут ронять палочку, независимо от того, подхватит ли кто-то её или нет. |