I cannot drive with your body on my windscreen. |
"я не могу рулить, когда твое тело у меня перед стеклом". |
Dad let me drive the Camaro in real traffic. |
Папа позволил мне рулить Камаро на настоящей дороге. |
I told you we shouldn't have let him drive. |
Я же вам говорил, не надо было давать ему рулить. |
(Whirring) Probably shouldn't let him drink and drive. |
Наверное, не стоило позволять ему пить и рулить. |
Andy can drive, he's teetotal! |
Энди может рулить. Он как стёклышко. |
Now, do you want to steer, or are you too old to sit on your pop's lap and drive? |
Что ж, ты хочешь повести машину или ты слишком взрослый, чтобы сидеть у папы на коленках и рулить? |
Would you just drive? |
Может, будешь просто рулить? |
How can he drive from out there? |
Как он собирается рулить снаружи? |
Can you drive, professor? |
Сможешь рулить, проф? |
It's only a two-hour drive. |
Всего два часа рулить. |
You can drive it, but there's still the occasional accident. |
Рулить можешь, но ближайший столб поймаешь... |
I'll let you in my place, don't let my wife drive, she's a very poor driver. |
Занимайте мое место и не давайте ей рулить, не то попадете в аварию. |
Okay, we got three hours left on this thing and I can't drive and argue with you rubes all at the same time. |
У нас еще три часа впереди а я не могу одновременно рулить и спорить со всякой деревенщиной. |
I want you to tell me what happened the day you killed my brother, and it'll be easier if you drive while we talk. |
Я хочу, чтобы вы рассказали мне, что случилось в тот день, когды вы убили моего брата и это будет проще, если вы будете рулить, пока рассказываете |