Anything to get a little distraction From life... reality. |
Все, что угодно, чтобы немного отвлечься от жизни, реальности. |
Studies show that the best antidote for heartbreak is distraction. |
Исследования показывают, что самое лучшее средство от сердечных ран - отвлечься. |
If anything, I could use the distraction. |
В конце концов я могу отвлечься. |
You know, I kind of need a distraction while Siobhan ferries Sarah back from hotel Castor. |
Мне вроде как нужно отвлечься, пока Шивон возвращает Сару из отеля Кастор. |
I really need to not be alone, and you could really use the distraction. |
Мне правда нужна компания, да и ты сможешь отвлечься. |
Maybe a little distraction could be a good thing. |
Может, нам будет на пользу немного отвлечься. |
You must have found work then To be a useful distraction. |
И вы нашли ту работу, которая помогла бы вам отвлечься. |
You needed a distraction after everything you just went through. |
Тебе нужно было отвлечься после всего случившегося. |
Truth is, I could use a distraction myself. |
Вообще-то, мне самому нужно было отвлечься. |
So what I need right now is distraction from the pain. |
Что мне на самом деле нужно, так это отвлечься от боли. |
The people here need a distraction from their misery. |
Людям здесь нужно отвлечься от своих страданий. |
Moving on isn't just a distraction it's a rebuke. |
Просто жить дальше - это не просто способ отвлечься... |
Believe me, I'm happy for the distraction. |
Поверь, я только рада отвлечься. |
We've been passing it amongst ourselves as a distraction. |
Мы листали его для себя чтобы отвлечься. |
It's just what the doctor ordered, and a little distraction. |
Это то, что доктор прописал для того, чтоб отвлечься. |
I thought it would be a good distraction. |
Подумал, что можно будет отвлечься. |
You must be grateful for the distraction, ma'am. |
Вы, наверное, рады отвлечься, мэм. |
I could use the distraction, actually. |
На самом деле, мне нужно отвлечься. |
Well, thank you for looking out for me, but honestly, I could use the distraction. |
Спасибо за беспокойство, но если честно, не помешает отвлечься. |
I know, but like I said, I was happy for the distraction. |
Я знаю, но я же сказала, что была рада отвлечься. |
And, anyways, I need a distraction today. |
И все равно сегодня мне надо отвлечься. |
You need a distraction from your woes, Detective. |
Тебе нужно отвлечься от твоих бед, детектив. |
And I started the class after the divorce because I needed a distraction. |
Я начал ходить на занятия после развода, потому что хотел отвлечься. |
No, I appreciate a distraction. |
Нет, наоборот мне лучше отвлечься. |
Delilah seems to be liking the distraction. |
Делайле, кажется, удалось отвлечься. |