Golf seems little more than a distraction, sir. |
Похоже, гольф - это немного больше, чем развлечение, сэр. |
Build me something that isn't just a distraction. |
Построй мне что-то большее, чем развлечение. |
My only distraction is the game of Go. |
Моё единственное развлечение - игра в го. |
That's not the worst distraction in the world. |
Это не самое худшее развлечение в мире. |
It was more of a distraction than anything else. |
Это было скорее развлечение, нежели что-то иное. |
That Jet Ski is a toy, it's a distraction. |
Этот Джет Ски всего лишь игрушка, развлечение. |
Games are always a good distraction. |
Игры - это всегда хорошее развлечение. |
It should be a pleasant distraction for the people... while my men bring Spartacus to justice. |
Это будет приятным развлечение для народа, пока мои люди схватят Спартака. |
This is an understandable distraction for all of you. |
Это понятное развлечение для всех вас. |
We have to find some other form of distraction |
Надо бы найти себе другое развлечение. |
It's the only distraction left for those who've no faith in the future! |
Это единственное развлечение для тех, кто больше не верит в будущее. |
Is that what your dying wife is to you, a distraction? |
Вот что для тебя умирающая жена - развлечение? |
You know, my foundation, it's a wonderful distraction, but I do miss the creak of the boards, the smell of greasepaint. |
Знаете, мой фонд, это прекрасное развлечение, но я скучаю по скрипу досок, и запаху белил. |
Although it was a nice distraction. |
Хотя это было хорошее развлечение. |
Thank you for the distraction. |
Спасибо за это развлечение. |
This is the perfect distraction for me. |
Это идеальное развлечение для меня. |
Talk about a distraction! |
Тоже мне, развлечение! |
I can promise you a superior distraction. |
Я обещаю тебе отменное развлечение. |
And sometimes simply Distraction. |
А иногда это просто развлечение |
Look, I thought we were just having a fun distraction. |
Слушай, я думала, у нас просто лёгкое развлечение. |
Can he not find distraction, as he has always done before? |
И он не может найти себе развлечение, как делал это раньше? |
pratique du sport - athletics, sport - coulisseau, patin - runner - athlète - athlete, jock - distraction, divertissement, récréation - diversion, recreation [Hyper. |
pratique du sport - coulisseau, patin - полоз - athlète - легкоатлет, спортсмен - distraction, divertissement, récréation - отдых, развлечение [Hyper. |
It was all just a distraction. |
Это было всего лишь развлечение. |