Английский - русский
Перевод слова Distraction

Перевод distraction с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отвлечение (примеров 77)
It was merely a distraction from the very serious job of cheering you up. Это было небольшое отвлечение от серьезной работы по подбадриванию тебя.
Emotions run high during competitions, and support for archers and ridicule or distraction of opponents can become as violent as in other countries' sporting events. Эмоции во время соревнований накаляются, поэтому поддержка своих стрелков и высмеивание или отвлечение противников - такие же бурные, как и в других странах.
She's more of a... distraction. Она больше как... отвлечение.
90% of spy work is distraction. 90% шпионской работы - отвлечение противника.
Many times -all over the globe -a slight distraction, for example, while texting, has resulted in casualties or crashes leading to life change injuries. Даже незначительное отвлечение внимания водителя, например при отправке им текстового сообщения, уже множество раз приводило во всех странах мира к авариям и наездам, связанным со смертельным исходом.
Больше примеров...
Отвлекающий маневр (примеров 40)
Distraction for the media while B613 blew up the presidential palace in Kenya. Отвлекающий маневр для СМИ, пока Би613 взрывала президентский дворец в Кении.
We'll need a distraction while I pick it. Нам понадобится отвлекающий маневр, пока я его взломаю.
If he's in the reception tent for more than two hours, Jane wants you to create some sort of distraction. Если он будет находиться в свадебном шатре больше двух часов, Джейн хочет что бы вы создали некий отвлекающий маневр.
Just need a distraction. Просто нужен отвлекающий маневр.
They engineered a distraction. Они устроили отвлекающий маневр.
Больше примеров...
Развлечение (примеров 23)
Golf seems little more than a distraction, sir. Похоже, гольф - это немного больше, чем развлечение, сэр.
This is the perfect distraction for me. Это идеальное развлечение для меня.
I can promise you a superior distraction. Я обещаю тебе отменное развлечение.
Can he not find distraction, as he has always done before? И он не может найти себе развлечение, как делал это раньше?
pratique du sport - athletics, sport - coulisseau, patin - runner - athlète - athlete, jock - distraction, divertissement, récréation - diversion, recreation [Hyper. pratique du sport - coulisseau, patin - полоз - athlète - легкоатлет, спортсмен - distraction, divertissement, récréation - отдых, развлечение [Hyper.
Больше примеров...
Отвлечения внимания (примеров 30)
The explosion is just a distraction. Взрыв всего лишь для отвлечения внимания.
He was presented with a petition as a distraction. Для отвлечения внимания его встретили прошением о помиловании.
Second thing we need is something to start a fire with... as a distraction for when we escape. Во-вторых, нужно что-нибудь, чтобы вызвать пожар... для отвлечения внимания.
The objective of the proposal is to reduce the safety hazards caused by rider distraction. Цель предложения состоит в том, чтобы снизить угрозы для безопасности по причине отвлечения внимания водителя.
It should cause a nice distraction and seal off the bomb area, while we come in through the hatches. Взорви бункер с южной стороны для отвлечения внимания и освобождения прохода в бомбохранилище.
Больше примеров...
Их отвлечь (примеров 9)
Obviously, a distraction will be needed. Очевидно, нужно будет их отвлечь.
He stabbed you as a distraction? Он пырнул тебя, что бы их отвлечь?
These extinguishers will be a distraction. Огнетушители должны их отвлечь.
Yes, it's a distraction. Да, надо их отвлечь.
We needed a distraction. Нужно было их отвлечь.
Больше примеров...
Отвлекающим маневром (примеров 10)
OK, so, if the woman was a distraction, who took aimee? Ладно, если та женщина была отвлекающим маневром, то кто забрал Эми?
The runner was just a distraction. Бегун был просто отвлекающим маневром.
The internment camps were a distraction... Лагеря для интернированных были отвлекающим маневром...
This could all be a distraction, you know. Знаете, это все может быть отвлекающим маневром.
Which is why this can't be a distraction and why you have to do everything you can to protect her. Поэтому это не может быть отвлекающим маневром и поэтому ты должен сделать все, чтобы защитить ее.
Больше примеров...
Рассеянность (примеров 9)
Sleeplessness, the absence of appetite, giddiness, distraction. Бессонница, отсутствие аппетита, головокружение, чрезмерная рассеянность.
Human laziness and distraction benefited us in the initial stage of our plan. Человеческие лень и рассеянность на начальном этапе плана шли нам на пользу.
John? If we could remove the mystery do you think that we might extinguish the distraction? Если бы мы сняли завесу тайны мы могли бы потушить твою рассеянность?
And distraction turned to crass dependence. И рассеянность превратилась в жестокую зависимость
I thought I saw the Hungarian head somewhere, foundering in a space of distraction, absence... Мне казалось, что я где-то видел лицо этого венгра, который время от времени впадал в своего рода рассеянность, помутнение сознания...
Больше примеров...
Отвлекает внимание (примеров 9)
Yes, well, that would be a tempting distraction. Да, это сильно отвлекает внимание.
I don't like to have the distraction of the camera. Мне не нравится, что камера отвлекает внимание.
Your friend out there is the distraction while you grab a couple Monets? Твой друг отвлекает внимание, пока ты хватаешь пару Моне?
His delegation viewed the language as a distraction from the main point of the paragraph, but, if it was to be retained, it should be expanded to a more complete statement. Делегация США считает, что указанная формулировка отвлекает внимание от главной мысли данного пункта, однако в случае ее сохранения она должна быть развернута до более полного утверждения.
We especially wish to convey our apologies to our sister republic of Guatemala for the distraction caused by the delegation of Costa Rica. Мы особенно хотели бы извиниться перед братской нам Республикой Гватемала за то, что делегация Коста-Рики отвлекает внимание от существа наших прений.
Больше примеров...
Отвлечет (примеров 8)
This is our 3-hour distraction from reality. Это отвлечет нас на три часа.
I think we could both do with the distraction. Думаю это отвлечет нас обеих.
No, but at the very least, this whole thing is probably a distraction from any "Graduate" thoughts you might have. По краней мере, это, возможно, отвлечет тебя от мыслей украсть невесту со свадьбы.
It's all a giant distraction. Это отвлечет их внимание.
That car is the perfect distraction. Машина здорово отвлечет его.
Больше примеров...
Отвлекающего манёвра (примеров 5)
3rd Battalion will come from the east to cause distraction. З-й батальон подойдёт с востока для отвлекающего манёвра.
You used him as a distraction? Вы использовали его в качестве отвлекающего манёвра?
The point of the distraction was to distract him, not to kill him. Смысл отвлекающего манёвра был в том, чтобы отвлечь его, а не убить.
(Ames) Okay, look, a couple of things - first, I don't appreciate being referred to as "the distraction." Послушай, мне нужно сказать пару вещей... Во-первых я не в восторге, что меня посылают в качестве "отвлекающего манёвра".
The German Army planned to seize the port as a distraction from the main Austro-German effort at Gorlice-Tarnów. Германское командование планировало захват порта в качестве отвлекающего манёвра в связи с главным германо-австрийским наступлением по линии Горлице-Тарнув.
Больше примеров...
Отвлекающим фактором (примеров 7)
Use of mobile phones while driving can be a distraction, thereby increasing the driver's crash risk. Использование мобильных телефонов во время вождения может явиться отвлекающим фактором, повышающим для водителя риск аварии.
The Committee is concerned about continual restructuring exercises, which create unnecessary distraction and detract from the required focus on mandate delivery. Комитет обеспокоен тем, что постоянные реорганизации являются ненужным отвлекающим фактором, мешающим сосредоточиться на выполнении мандата.
It has become clear that my candidacy has become a distraction rather than a solution... that controversy has trumped the issues. Стало очевидно, что моя кандидатура стала скорее отвлекающим фактором, нежели решением, и полемика затмила серьезные вопросы.
We were the distraction. Мы были отвлекающим фактором.
Some transportation planners, though, wonder if all the talk about paying by the mile is just a giant distraction. Некоторые проектировщики транспортных систем, однако, задумываются о том, не являются ли все разговоры о помильной оплате просто огромным отвлекающим фактором.
Больше примеров...
Безумие (примеров 3)
My family is a constant distraction. Моя семья - это постоянное безумие.
Because dances are a distraction. Потому, что танцы-это безумие.
This march is a distraction. Этот переход - безумие.
Больше примеров...
Отвлечься (примеров 106)
I could use the distraction, actually. На самом деле, мне нужно отвлечься.
And I could use the distraction. И мне не помешает отвлечься.
I could use the distraction. Я мог бы отвлечься.
I think he just needed the distraction. Думаю, он решил отвлечься.
Work is the best distraction. Работа - лучший способ отвлечься.
Больше примеров...
Отвлечь внимание (примеров 28)
If we want to keep everyone alive, our only move is to create a distraction and get the hostages out. Если хотим сохранить всем жизнь, единственный способ - это отвлечь внимание и вывести заложников.
[car alarm activates] it's an easy place to create a distraction and draw out opposing forces. Это удобное место, чтобы отвлечь внимание и распылить силы врага.
I'd believe the whole innocent act a little bit better If I didn't know how good you were At providing a distraction on demand. Я бы поверил во всю эту невинную чепуху, если бы не знал, насколько хорошо ты можешь отвлечь внимание, если нужно.
Such improper designs of overly bright signals, sound levels that are too loud and too much haptic excitation might result in driver distraction, annoyance, or startle the driver, causing the driver to take inappropriate action. Неверно выбранная компоновка излишне ярких сигналов, задействование слишком громких звуков либо чрезмерное использование тактильных средств могут отвлечь внимание водителя, вызвать у него раздражение или внезапный испуг, что чревато неправильными действиями с его стороны.
This may hold but distraction! Быть может, это попытка отвлечь внимание.
Больше примеров...
Отвлекать внимание (примеров 13)
Carlos, try to get that lollipop from Charlene while I create a distraction. Карлос, постарайся заполучить леденец Шарлин, пока я буду отвлекать внимание.
Well, we thought - I thought - they'd be a distraction from all the other findings of ours that required more than a grade-school ruler to determine. Я думал... они будут отвлекать внимание от всех остальных наших выводов, для определения которых потребовалось бы нечто большее, чем школьная линейка.
If a word is passed, the giver could not go back to that word, but if the receiver knows the word later on and guesses it, the team still earns a point (no sound effect was played, in order to avoid a distraction). Если слово было пропущено, то даритель не может вернуться к этому слову, а если принимающий игрок позже узнал слово и отгадал его, то команда, как обычно, зарабатывает очко (никакой звуковой эффект в студии не издаётся при этом, чтобы не отвлекать внимание).
In response to an inquiry on whether income grants that reduced poverty drew attention away from the elimination of inequality, it was stated that social grants should not be viewed as a distraction from efforts to tackle inequality, but rather as being complementary to those efforts. В ответ на обеспокоенность в том, что субсидирование доходов с целью сокращения масштабов нищеты может отвлекать внимание от ликвидации неравенства, было заявлено, что социальные пособия следует рассматривать не как меры, отвлекающие от усилий по преодолению неравенства, а скорее как меры, дополняющие эти усилия.
And if we don't make that a reward in training, that will be a distraction. И если в процессе дрессировки не превратим это в награду, то оно начинает отвлекать внимание.
Больше примеров...