Английский - русский
Перевод слова Distraction
Вариант перевода Отвлечения внимания

Примеры в контексте "Distraction - Отвлечения внимания"

Примеры: Distraction - Отвлечения внимания
Science... the most potent distraction of all. Наука больше всего подходит для отвлечения внимания.
He helps the girls out on their adventures from distraction to technical support. Он помогает девушкам в их приключениях: от отвлечения внимания до технической поддержки.
You think Shade was a distraction? Ты думаешь, Тень была для отвлечения внимания?
The explosion was a distraction so they could escape. Watch. Взрыв был для отвлечения внимания, чтобы они могли сбежать.
The explosion is just a distraction. Взрыв всего лишь для отвлечения внимания.
Standardizing controls, tell-tales and indicators could reduce driver distraction, resulting in improved safety for all road-users. Унификация органов управления, контрольных сигналов и индикаторов может снизить степень отвлечения внимания водителя, что приведет к повышению безопасности всех пользователей дороги.
He was presented with a petition as a distraction. Для отвлечения внимания его встретили прошением о помиловании.
And ours is an era of distraction. А наша эпоха - эпоха отвлечения внимания.
Second thing we need is something to start a fire with... as a distraction for when we escape. Во-вторых, нужно что-нибудь, чтобы вызвать пожар... для отвлечения внимания.
You used it as a distraction, didn't you? Ты использовал это для отвлечения внимания?
The call to resolve the colonial issue of Puerto Rico had been used by certain countries, particularly Cuba, to create a distraction within the United Nations. Призыв к урегулированию колониального вопроса Пуэрто-Рико используется некоторыми странами, и особенно Кубой, для отвлечения внимания Организации Объединенных Наций.
Do you have a distraction or a party trick that ties in with this? А у тебя есть какой-нибудь трюк для отвлечения внимания?
So, the whole thing's a distraction. А то, что это все было для отвлечения внимания
Recent studies have, however, shown that the basic problem is that the driver takes his/her eyes off the road for a rather long time independent of the source of distraction is. Согласно же недавним исследованиям, основная проблема заключается в отвлечении внимания водителя на довольно продолжительное время от ситуации на дороге, причем независимо от того, что является источником такого отвлечения внимания.
It is very difficult to impress the truth on the Rwandese Government because it believes it would be robbed of its only means of distraction, its only hope of explaining this tragedy with any semblance of reason. Чрезвычайно трудно объяснить правду руандийскому правительству, поскольку оно считает, что в этом случае оно потеряет единственное имеющееся у него средство отвлечения внимания, свою единственную надежду объяснить эту трагедию хоть с небольшой долей разумности.
The results of recent research neither show that alerting a driver to ESC activation provides a safety benefit, nor that it may prove to be a source of distraction that could lead to adverse safety consequences. Результаты проведенных в последнее время исследований не показывают, что предупреждение водителя о включении ЭКУ дает какие-либо преимущества с точки зрения безопасности, равно как и то, что оно может явиться источником отвлечения внимания и как следствие привести к снижению безопасности.
"Adjacent" means that no control, tell-tale, indicator, or other potential source of distraction appears between the identifying symbol and the tell-tale, indicator, or control which that symbol identifies. 2.6 "Расположение вплотную" означает, что между идентифицирующим условным обозначением и соответствующим контрольным сигналом, индикатором или органом управления не находится никакого другого органа управления, контрольного сигнала, индикатора или иного потенциального источника отвлечения внимания.
(c) Keep drivers safe, including: improve crash warning interfaces, quantify the benefits (short and long-term) of crash warning systems, assess distraction monitoring systems, and assess the effectiveness of mobile phone filters; с) обеспечение безопасности водителей, в том числе: совершенствование интерфейсов аварийного оповещения, количественная оценка выгод (краткосрочных и долгосрочных) аварийного оповещения, оценка систем мониторинга отвлечения внимания и оценка эффективности фильтров мобильной связи;
Lonetree is just another calculated distraction. Лоунтри был для отвлечения внимания.
The objective of the proposal is to reduce the safety hazards caused by rider distraction. Цель предложения состоит в том, чтобы снизить угрозы для безопасности по причине отвлечения внимания водителя.
The representative of the United States of America informed AC. that the NHTSA's activities on distraction guidelines were still being finalized and incorporating public comments. Представитель Соединенных Штатов Америки проинформировал АС. о том, что деятельность НАБДД по оформлению рекомендаций в отношении отвлечения внимания водителей еще не завершена и предполагает учет замечаний, высказанных в публичном порядке.
The delegate of the United States of America (USA) gave a presentation about the problem of driver distraction and the activities of the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA). Делегат от Соединенных Штатов Америки (США) рассказал о проблеме отвлечения внимания водителей и о деятельности Национальной администрации безопасности дорожного движения (НАБДД).
Such a view does not, as is sometimes claimed, imply any distraction of our attention from the immediate threat of global terrorism; it is the only proper approach to the elimination of global terrorism, which has become a real danger for everyone. Такая точка зрения не предполагает, как считают некоторые, отвлечения внимания от непосредственной угрозы глобального терроризма: это единственно верный подход к искоренению глобального терроризма, который превратился в реальную опасность для всех и каждого.
Great distraction, man! Отличный прием для отвлечения внимания!
Constitutional change is for political leaders a welcome distraction from the much more change-resistant issues of social policy. Для политических лидеров конституционные изменения являются одним из любимых средств отвлечения внимания общественности от гораздо более сложных вопросов социальной политики.