Readily available metadata describing statistical data quality are thus required. |
В связи с этим требуются пригодные для использования метаданные, описывающие качество статистических данных. |
The Government of Japan has prepared and distributed to the public pamphlets describing the human rights treaties concluded by Japan. |
Правительство Японии готовит и распространяет среди населения брошюры, описывающие договоры по правам человека, заключенные Японией. |
The SIGI aggregates the single variables describing discriminatory social institutions included in the Gender Institutions and Development (GID) database. |
ИСИГ агрегирует единичные параметры, описывающие дискриминационные социальные институты, из базы данных Гендерных институтов и развития (ГИР). |
Indicators further describing the degree and extent of impacts would help in conveying information on effects to decision makers. |
Показатели, дополнительно описывающие степень и масштабы воздействия, будут способствовать доведению информации о воздействии до сведения директивных органов. |
Coblentz also made observations of solar eclipses, and published papers describing his work. |
Кобленц также сделал наблюдения солнечных затмений и опубликовал статьи, описывающие его работу. |
The image of a cross has got even in the hieroglyphs describing a name of pharaoh Akhenaten. |
Изображение креста попало даже в иероглифы, описывающие имя фараона Эхнатона. |
Computer models describing tyre operations and laboratory work focusing on rubber compounds led to unique solutions. |
Описывающие работу шины компьютерные модели и лабораторные исследования, сосредоточенные на резиновых смесях, позволяют найти уникальные решения. |
On some pages, instructions to the illuminator are visible, briefly describing what the planned picture should depict. |
На нескольких страницах видны инструкции для иллюстратора, описывающие вкратце, что должно быть отображено на рисунке. |
Associated with the Strahler numbers of a tree are bifurcation ratios, numbers describing how close to balanced a tree is. |
Связаны с числами Стралера для деревьев отношения бифуркации, описывающие близость дерева к сбалансированному дереву. |
The equations describing this theory are known as the Lorentz transformations. |
Уравнения, описывающие эту теорию, известны как преобразования Лоренца. |
They play a special role in the graph rewriting rules describing admissible changes of the graph. |
Они играют в ней особую роль, переписывая правила, описывающие допустимые пути изменения графа. |
To help pay his expenses while traveling the country, he began composing songs describing his lifestyle. |
Чтобы оплатить расходы на переезды по стране, он начал сочинять песни, описывающие его образ жизни. |
Every function should have comments describing its purpose in order to avoid confusions. |
Каждая функция должна иметь комментарии, описывающие её назначение, чтобы избежать непонимания. |
First there's quantum mechanics, mathematical equations describing the atom and its component parts. |
Во-первых, математические уравнения в квантовой механике, описывающие атом и его составные части. |
As with all data, the parameters describing such digital data are needed to evaluate them. |
Как и для всех данных вообще, для оценки таких цифровых данных необходимы описывающие их параметры. |
The land use data and the data describing temporal variation, are both independent of any specific component. |
Данные о землепользовании и данные, описывающие временные вариации, представляются независимо от каких-либо конкретных компонентов. |
Statistics describing the information society must also be developed in compliance with these principles. |
Статистические данные, описывающие информационное сообщество, также должны разрабатываться с соблюдением этих принципов. |
Stories describing positive and active ageing, be it in the workplace or the community, are often lacking. |
Часто отсутствуют статьи, описывающие позитивное и активное старение как на рабочих местах, так и в общинах. |
A requirement that all operators of nuclear installations provide the Commission with basic technical characteristics describing the location and intended activities of their installation; |
требование о том, чтобы все операторы ядерных установок представляли Комиссии основные технические характеристики, описывающие местоположение и предполагаемые виды деятельности их установки; |
and are the slopes and intercepts describing the lines. |
и - постоянные угловые коэффициенты, описывающие кривые. |
Inward statistics on foreign affiliates represent those statistics describing the activity of foreign affiliates resident in the compiling economy. |
Внутренняя статистика по зарубежным филиалам представляет собой статистические данные, описывающие деятельность зарубежных филиалов - резидентов страны, собирающей статистические данные. |
Early documents describing the weapon state that the blade is around 30 cm, with a chain length of 3.6 meters. |
Древние документы, описывающие оружие, сообщают, что длина лезвия составляла около 30-31 сантиметр, а длина цепи - 3,6 метров. |
U.S. Radium had distributed literature to the medical community describing the "injurious effects" of radium. |
Более того, US Radium даже опубликовала статьи для медицинского сообщества, описывающие пагубные последствия воздействия радия на организм человека. |
The claimants have provided proof of the fact that they were injured as well as medical certificates describing the percentage disability. |
Эти заявители представили доказательства того факта, что они получили увечья, а также медицинские справки, описывающие степень их нетрудоспособности. |
In this draft the different subprogrammes (describing the technical monitoring details) were, as far as possible, harmonized with corresponding methodologies of other ICPs. |
В этом проекте различные подпрограммы (описывающие различные технические аспекты мониторинга) в максимально возможной степени были согласованы с соответствующими методологиями других МСП. |