The official decision-making body for AETR amendments will be the Administrative Committee (made up of Contracting Parties only). |
Официальным директивным органом для принятия поправок к ЕСТР будет служить административный комитет (в составе только Договаривающихся сторон). |
The World Health Assembly, consisting of 194 member States, is the supreme decision-making body of WHO. |
Всемирная ассамблея здравоохранения в составе 194 государств-членов является высшим директивным органом ВОЗ. |
The ultimate decision-making body of the organization is the Conference of the Pacific Community, which meets every two years. |
Высшим директивным органом организации является Конференция Тихоокеанского сообщества, которая созывается раз в два года. |
An Executive Board will be the decision-making body and oversee the Special Programme with the support of a secretariat. |
Директивным органом является Исполнительный совет, который осуществляет руководство деятельностью Специальной программы при поддержке секретариата. |
This is a variation of the preceding option with the IAEA as the key decision-making and administrative body of a consortium. |
Это измененная версия предыдущего варианта, когда МАГАТЭ является важнейшим директивным и административным органом консорциума. |
This is the reason why women have a very limited access to decision-making positions despite their substantial representation in local bodies. |
Этим объясняется крайне ограниченный доступ женщин к директивным должностям, несмотря на их значительную представленность в местных органах власти. |
Furthermore, UNPO urged Nigeria to provide inter alia meaningful access to regulatory and decision-making bodies to communities likely to be affected by oil operations. |
Кроме того, ОННН настоятельно призвала Нигерию предоставить, среди прочего, достаточный доступ к регулятивным и директивным органам для общин, которые могут быть затронуты операциями по нефтедобыче94. |
The Commission is the highest decision-making body of the organization. |
Комиссия является высшим директивным органом организации. |
Such progress notwithstanding, women still had difficulties in securing access to decision-making positions in the economic and political spheres. |
Несмотря на такой прогресс, женщины по-прежнему сталкиваются с трудностями в обеспечении доступа к директивным должностям в экономической и политической сферах. |
Perhaps, if women could have greater access to decision-making positions in Governments throughout the world, those atrocities would not occur so frequently. |
Возможно, если бы женщины могли иметь более широкий доступ к директивным должностям в правительствах во всем мире, эти жестокости не совершались бы столь часто. |
Sweden has 286 municipalities, each with a popularly elected council as the highest decision-making body. |
В Швеции насчитывается 286 муниципалитетов, в каждом из которых высшим директивным органом является избираемый населением совет. |
It was generally held that the conference of the parties should be the only decision-making body for implementing the convention. |
По общему мнению, конференция участников должна стать единственным директивным органом по осуществлению конвенции. |
The conference of the parties would be the decision-making body, while the secretariat's responsibilities would be purely administrative. |
Конференция участников будет директивным органом, а секретариату будут поручены чисто административные функции. |
The decision-making body is the plenary session of the Sami Parliament when other arrangements have not been made. |
Если не принято иных решений, то высшим директивным органом парламента является его пленарная сессия. |
This practice weakened the political position of the Council, which should serve as the major policy- and decision-making organ. |
Такая практика ослабляла политическую позицию Совета, который должен служить основным директивным органам. |
Within this structure, the highest decision-making body of the TEM Project is the Steering Committee. |
Высшим директивным органом в структуре проекта ТЕА является Руководящий комитет. |
∙ Gain access to decision-making bodies that address sustainable development issues. |
Получение доступа к директивным органам, занимающимся вопросами устойчивого развития. |
Structure: The decision-making body of the BSEC is the Meeting of Ministers of Foreign Affairs (MMFA), which meets every six months. |
Структура: Директивным органом ОЭССЧМ является Совещание министров иностранных дел (СМИД), созываемое каждые шесть месяцев. |
The Sami Parliament's highest decision-making body was the Plenary Assembly. |
Высшим директивным органом парламента саами является пленарная ассамблея. |
As in most countries, the general assembly of shareholders is the highest decision-making body of the company. |
Как и в большинстве стран, высшим директивным органом компании является общее собрание акционеров. |
The executive committee is the final decision-making body and determines basic policies including appointment, action plans and budget. |
Исполнительный комитет является верховным директивным органом, определяющим основные направления политики, включая вопросы назначений, планов действий и бюджета. |
The highest decision-making body in a municipality is the Municipal Council, the members of which are directly elected. |
Высшим директивным органом общины является ее Совет, члены которого избираются путем прямых выборов. |
COAF is a collegiate decision-making body, whose jurisdiction includes the whole Brazilian territory. |
СКФД является коллегиальным директивным органом, юрисдикция которого распространяется на всю территорию Бразилии. |
Women do not enjoy equal access to decision-making structures at the national and local levels. |
Женщины не имеют равного доступа к директивным структурам на национальном и местном уровнях. |
The Secretariat is responsible for the administrative management of the Group and assists the Group's decision-making and advisory bodies. |
Секретариат отвечает за административное управление Группой и оказывает помощь директивным и консультативным органам Группы. |