Английский - русский
Перевод слова Decision-making
Вариант перевода Директивным

Примеры в контексте "Decision-making - Директивным"

Примеры: Decision-making - Директивным
As stated in the Busan outcome, the plenary should be the platform's decision-making body. З. Как указано в "Пусанском итоге", директивным органом платформы должен быть пленум.
The North Atlantic Council is the principal policy and decision-making institution of the Alliance. З. Североатлантический совет является главным политическим и директивным органом Альянса.
This arrangement enables the national machinery to be represented in the Cabinet, the highest decision-making body in Government. Эта особенность позволяет обеспечивать представленность национального механизма в Кабинете, который является наивысшим директивным органом правительства.
The Board is the decision-making organ of the Global Fund. Совет является директивным органом Глобального фонда.
The Steering Committee is the principal decision-making body for the activities related to the Strategy in the UNECE region. Руководящий комитет является основным директивным органом в отношении деятельности по линии Стратегии в регионе ЕЭК ООН.
The Executive Body (the meeting of the Parties) is the governing and decision-making body of the Convention. Исполнительный орган (совещание Сторон) является руководящим и директивным органом Конвенции.
To provide advisory services to decision-making centres on issues not provided for in the Peace Agreement. З. оказание консультативных услуг директивным центрам по вопросам, не рассмотренным в Мирном соглашении.
The decision-making body in energy matters is the Council of Ministers. Директивным органом в энергетической сфере является Совет министров.
The provincial executive committee, headed by the governor, is the secondary decision-making organ of a special provincial administration. Исполнительный комитет провинции, возглавляемый губернатором, является вторым директивным органом специальной администрации провинции.
The municipal executive committee is both a decision-making and a consultative body of a municipality. Муниципальный исполнительный комитет является как директивным, так и консультативным органом муниципалитета.
As the fourth session is currently the last scheduled decision-making meeting to be held before 2020, the secretariat has provided initial budget information for 2016 - 2020. Поскольку четвертая сессия является на данный момент последним запланированным директивным совещанием, которое будет проведено до 2020 года, секретариат представил первоначальную бюджетную информацию на период 2016-2020 годов.
As for access by women to posts in public-sector decision-making bodies, in the legislative, executive and judicial branches women have disproportionately little power. Что касается доступа женщин к государственным директивным органам, то разделение законодательной, исполнительной и судебной властей по-прежнему носит неравноправный характер.
Rather, the OVOS report should have been made available to the public by the decision-making authority, which in this case was the Ministry of Environment. Отчет ОВОС должен был быть предоставлен общественности директивным органом, которым в данном случае являлось Министерство окружающей среды.
Some States have initiated constitutional and legal reforms, implementing explicit provisions to ensure women's equal access to and full participation in political institutions and decision-making bodies. Ряд государств приступили к проведению конституционной и правовой реформ, принимая конкретные меры по обеспечению равного доступа женщин к политическим и директивным органам и их всестороннего участия в их работе.
Review reports received from task force on monitoring and reporting at country level and transmit monitoring information to decision-making bodies to take concrete action against offending parties. Рассмотрение получаемых Целевой группой докладов об осуществлении наблюдения и представления отчетности на страновом уровне и передача информации, полученной в результате наблюдения, директивным органам для принятия конкретных мер в отношении сторон-нарушителей.
The Committee could be confident that her delegation would faithfully relay any comments and conclusions made by the Committee to the relevant decision-making authorities in Senegal. Комитет может быть уверен в том, что ее делегация точно передаст соответствующим директивным органам в Сенегале все замечания и выводы, сделанные Комитетом.
The report states in paragraph 183 that the 10th Plan will take the "necessary steps to guarantee equal access to and full participation of women in decision-making bodies". В пункте 183 доклада говорится, что в десятом плане будут предусмотрены «необходимые меры для гарантирования женщинам равного с мужчинами доступа к директивным органам, а также всестороннего участия женщин в их работе».
The Committee invites the ECCAS secretariat to submit a programme of action to its decision-making bodies on the harmonization of legislative procedures on the control of small arms and light weapons. Комитет предлагает секретариату ЭСЦАГ представить директивным органам программу действий по упорядочению законодательных процедур в области контроля за стрелковым оружием и легкими вооружениями.
The Board of Directors of KTA is the highest decision-making body in the Agency, and is under the direction of the Special Representative. Совет директоров КТА является высшим директивным органом в Агентстве и действует под руководством Специального представителя.
Its highest decision-making body is the Plenary Assembly, which meets every four years and elects the lay leadership (Executive Committee) of the WJC. Его высшим директивным органом является Пленарная Ассамблея, которая собирается каждые четыре года и избирает непрофессиональное руководство (исполнительный комитет) ВЕК.
Many delegations said that the Bureau had an administrative role and was not a decision-making body or a governing structure for use between sessions. Представители многих делегаций говорили, что Бюро выполняет административную роль и не является директивным органом или руководящей структурой, действующей между сессиями.
∙ The ECOWAS Conference of Heads of State and Government plus Chad is the highest decision-making body; Конференция глав государств и правительств стран ЭКОВАС, включая Чад, является высшим директивным органом;
It presents ideas and advises Government and other decision-making bodies on women's issues at all levels; Совет представляет правительству и другим директивным органам предложения и рекомендации относительно решения проблем, затрагивающих женщин на всех уровнях;
Structure: The Council of Ministers (meets at least once a year) is the decision-making body, which consists of Ministers of Foreign Affairs. Структура: Директивным органом является Совет министров (собирается не реже одного раза в год), в состав которого входят министры иностранных дел.
The Committee of Ministers is the decision-making body, and consists of the Foreign Ministers of the member States or their deputies. Директивным органом является Комитет министров, в состав которого входят министры иностранных дел государств-членов или их заместители.