| Colonel Sheppard, you damaged the Wraith cruiser. | Полковник Шеппард! - Вы повредили крейсер Рейфов, и он улетает. |
| He or she must've damaged the backups. | Он или она, должно быть, повредили и резервную систему. |
| Windows were broken, and the front door damaged. | Они разбили окна и повредили входную дверь. |
| O.R. was told by one of the youths that the petitioners had stolen his necklace and damaged his motorcycle helmet. | Один из молодых людей сказал О.Р., что петиционеры похитили его шейную цепочку и повредили его мотоциклетный шлем. |
| Firework sparks burned both corneas and badly damaged the retinas | Искры от фейерверка обожгли роговую оболочку обоих глаз и серьезно повредили сетчатку. |
| Well, you see, ever since the Cybermen damaged the... | Смотри, с тех пор как Кибермены повредили... |
| You damaged your thyroid gland in the crash when the shoulder strap cut into your neck. | Вы повредили щитовидную железу в результате аварии когда ремень безопасности порезал шею. |
| Well, it looks like we haven't damaged any important stuff. | Похоже, мы не повредили ничего важного. |
| They've damaged the photon control and the Warp Drive. | Они повредили управление фотонами и сверхсветовой двигатель. |
| The pod must've been damaged by the power fluctuations. | Видимо, капсулу повредили скачки напряжения. |
| The rockets damaged houses, private vehicles, and farmland and equipment. | Ракеты повредили дома, частные автомобили и сельскохозяйственные земли и оборудование. |
| They also bombed the Basrah civilian radar installation in Basrah governorate and damaged it. | Самолеты также нанесли удар по гражданской радиолокационной станции в Басре, мухафаза Басра, и повредили ее. |
| With the new artillery the Swedes significantly damaged the northern walls, as well as the bastion of Holy Trinity. | Силами тяжелой артиллерии шведы значительно повредили северные стены, а также бастион Святой Троицы. |
| The Japanese torpedoes hit and sank the U.S. cruiser Northampton and heavily damaged the cruisers Minneapolis, New Orleans, and Pensacola. | Японские торпеды попали и затопили американский крейсер Нортхэмптон и тяжело повредили крейсера Миннеаполис, Нью-Орлеан и Пенсакола. |
| The returning aviators reported they heavily damaged one carrier, but that another had escaped damage. | Возвратившиеся летчики сообщили, что они сильно повредили один авианосец, однако, что другой авианосец избежал повреждений. |
| Poles shot down about 170 German aircraft, damaged 36, representing about 12% of the losses of the Luftwaffe. | Поляки сбили около 170 и повредили 36 немецких самолетов, что составило примерно 12 % всех потерь Люфтваффе. |
| Cluster bombs of the second group of Phantoms damaged three large hangars. | Кластерные бомбы второй группы фантомов повредили три больших ангара. |
| During the first five months of combat, the island's aircraft destroyed or damaged about thirty-seven Italian aircraft. | За первые пять месяцев боевых действий самолеты острова уничтожили или повредили около 37 итальянских самолетов. |
| The shell hits heavily damaged Aoba's communications systems and demolished two of her main gun turrets as well as her main gun director. | Попадания снарядов тяжело повредили системы коммуникации Аобы и уничтожили две башни главного калибра, а также управление артиллерийским огнём. |
| That we war with another universe... populated by creatures who have damaged the very fabric of reality. | Тайна о том, что мы участвуем войне... в войне с другим миром... населенным существами, которые повредили тонкую материю реальности. |
| Some workers at my house today... badly damaged one of mine. | Рабочие в моём доме повредили несколько картин. |
| You just damaged it when you climbed into your husband's car to fire his gun. | Просто вы повредили его, когда забирались в машину мужа, чтобы выстрелить из его пистолета. |
| Geomancer's tremors must have damaged it. | Толчки Геомансера, видимо, повредили её. |
| Looks like it got damaged or something. | Такое ощущение, что его повредили. |
| We wouldn't have damaged anything if you hadn't precipitated the battle. | Мы бы ничего не повредили, если бы вы не спровоцировали бой. |