In 2009, Typhoon Morakot and the subsequent undersea earthquake damaged 10 submarine cables and adversely affected voice and data traffic across South-East Asia and in China, India and Japan. |
В 2009 году тайфун Моракот и последующее подводное землетрясение повредили 10 подводных кабелей, что отрицательно сказалось на голосовом и информационном трафике во всей Юго-Восточной Азии и Китае, Индии и Японии. |
The 2011 floods in Thailand, for example, damaged factories belonging to one of the world's largest manufacturers of hard disks, severely affecting global computer supplies. |
Например, наводнения 2011 года в Таиланде повредили заводы, принадлежащие одному из самых крупных производителей жестких дисков в мире, серьезно нарушив глобальные компьютерные поставки. |
An anonymous NATO official claimed that coalition forces had destroyed 15 loyalist tanks and damaged nine more in and around Misrata over the previous two days, of which five were destroyed by British planes. |
Анонимный представитель НАТО заявил, что они уничтожили 15 и повредили девять танков лоялистов в районе Мисураты в предыдущие два дня, из которых пять были уничтожены британскими самолётами. |
Mitigating to some degree the destruction of his task force, Wright, in his after-action report, claimed that his force sank four Japanese destroyers and damaged two others. |
Оправдывая, в некоторой степени, потери своего соединения, Райт в отчёте о бое докладывал, что его корабли потопили четыре и повредили два японских эсминца. |
In a total of 150 engagements, British Q-ships destroyed 14 U-boats and damaged 60, at a cost of 27 Q-ships lost out of 200. |
В общей сложности в 150 сражениях британские корабли-ловушки уничтожили 14 немецких подводных лодок и повредили 60, собственные потери составили 27 из 200. |
In the resulting mêlée, Abe's warships sank or severely damaged all but one cruiser and one destroyer in Callaghan's force and both Callaghan and Scott were killed. |
В результате боя линкоры Абэ затопили либо серьёзно повредили все корабли кроме одного крейсера и одного эсминца соединения Каллагана, Каллаган и Скотт погибли. |
On May 15, 2007 four drunken vandals damaged the monumental fountain with a large screwdriver inflicting a deep scratch, with the consequent detachment of a significant part of the papal coat of arms. |
15 мая 2007 года четыре пьяных иммигранта повредили монументальный фонтан с помощью большой отвертки, оставив глубокую царапину, которая привела к отрыву значительной части папского герба. |
The fighters cleaned out all United Nations offices, damaged the buildings and looted United Nations warehouses. |
Бойцы полностью "очистили" все служебные помещения Организации Объединенных Наций, повредили здания и разграбили склады Организации Объединенных Наций. |
On 27 May 2000, three unknown persons broke the windows, damaged the doors and smashed the mirrors of two Russian cars with diplomatic plates parked in a car park by the Russian embassy building in Denmark. |
27 мая 2000 года трое неизвестных выбили стекла, повредили двери, разбили зеркала двух российских автомашин с дипломатическими номерами, стоявших на стоянке у здания Посольства Российской Федерации в Дании. |
Hospital staff contend that shells and gunfire severely damaged equipment on the top floor and that at least two patients died because of damage to the oxygen supplies. |
Больничный персонал утверждает, что осколки снарядов и пули серьезно повредили оборудование на верхнем этаже и по меньшей мере двое больных скончались в результате повреждения системы снабжения кислородом. |
Mahmoud Abd Rabbo al-Ajrami's home was directly hit for the first time on 2 or 3 January 2009, according to him by tank shells and by missiles fired by Apache helicopters, which seriously damaged external and internal walls. |
Первый прямой удар по дому Махмуда Абд Раббо аль-Аджрами был нанесен 2 или 3 января 2009 года; по его словам, с этой целью использовались танковые снаряды и ракеты, выпущенные с вертолетов "Апач", которые серьезно повредили внешние и внутренние стены здания. |
If you've been using drugs, if they've damaged your heart and I start you on steroids, they could kill you. |
Если ты принимала наркотики, если они повредили тебе сердце и я начну давать тебе стероиды, они могут прикончить тебя. |
The hurricanes had left a heavy death toll in their wake, destroyed or damaged about 90 per cent of the houses in Grenada, leaving some 50 per cent of that island's population homeless. |
Ураганы оставили после себя огромное число человеческих жертв, разрушили или повредили около 90 процентов жилья на Гренаде, сделав бездомными почти 50 процентов населения острова. |
Taking the Japanese formation by surprise, the Wildcats shot down seven torpedo bombers and one dive bomber, and heavily damaged another torpedo bomber (which later crashed), at a cost of three Wildcats lost. |
Застав японское формирование врасплох, «Уайлдкэты» сбили семь самолетов-торпедоносцев и один пикирующий бомбардировщик, и тяжело повредили ещё один торпедоносец (который впоследствии разбился), ценой потери трех истребителей «Уайлдкэт». |
The three CR.'s pilots shot down a Blenheim (K7178) from 30 Squadron, that crashed, killing the crew, and heavily damaged another from 113 Squadron. |
Три пилота CR. сбили Бленхейм (K7178) из 30 эскадрильи, который разбился вместе с экипажем, и тяжело повредили второй из 113 эскадрильи. |
The group of offenders had alleged that the petitioners' family had stolen a necklace from them, and that the youngest members of the family had damaged a motorcycle helmet belonging to a member of the group. |
Правонарушители утверждали, что один из членов семьи петиционеров похитил у них шейную цепочку и что самые младшие члены семьи повредили мотоциклетный шлем, принадлежавший одному из членов их группы. |
Following the storming of the Syrian Embassy on 3 February 2012, during which approximately 50 individuals climbed the Embassy fence, broke a back door of the Embassy building and damaged the Embassy interior, the police quickly removed the individuals from the premises and established their identities. |
После нападения на посольство Сирии З февраля 2012 года, в ходе которого около 50 человек забрались на ограду посольства, сломали заднюю дверь здания посольства и повредили посольство внутри, полиция оперативно выдворила этих лиц из здания и установила их личности. |
But... Things get damaged in transit. |
Образец повредили при транспортировке. |
The Russian jet damaged his ship. |
Русские повредили его корабль. |
We damaged their ship. |
Мы повредили их корабль. |
Things get damaged in transit. |
Образец повредили при транспортировке. |
Those criminals must have damaged it. |
Наверное, преступники повредили его. |
They must have damaged some of the wires. |
Они наверное повредили кабеля. |
During the war, drifting mines and German U-boats damaged and sank a number of Icelandic vessels. |
Во время войны немецкие подводные лодки потопили и повредили ряд исландских судов. |
She also damaged two other ships. |
Другие звенья повредили ещё 2 корабля. |