| (chuckles) Well, it doesn't have to be true to do damage. | Ну, слухам не обязательно быть правдой, чтобы навредить. |
| So you and Sam extracted him in a way that wouldn't damage his cover. | Значит вы с Сэмом вытащили его так, чтобы не навредить его прикрытию. |
| Messing with events could do untold damage to all of us. | Изменение событий может навредить всем нам. |
| But any premature release may damage our case. | Но любое досрочное разглашение может навредить нашему делу. |
| You could have caused some serious damage. | Вы же могли ему серьезно навредить. |
| The oil from your fingers could damage it. | Масло с твоих пальцев может ей навредить. |
| I didn't want to damage your partnership with any ill feelings. | Я не хочу навредить вашему партнерству неприязнью. |
| Frostbite could cause serious damage to your ears. | Обморожение может серьезно навредить вашим ушам. |
| But remember, poets can do a lot of damage to people. | Помни, однако, что поэты могут и сильно навредить народу. |
| Things that may damage your reputation by association. | Вещах, которые могут навредить твоей репутации. |
| Improperly performed maintenance may damage the saw and present a hazard to the operator. | Неправильно проведенное обслуживание может навредить пиле и представлять опасность для пользователя. |
| According to some, Holmes was also specially inspired by the opportunity to damage the Dutch economy. | По некоторым данным, Холмс был вдохновлён возможностью навредить голландской экономике. |
| Be warned, Valentine's Day could seriously damage your relationship. | Будьте внимательны, день Святого Валентина может серьезно навредить вашим отношениям. |
| He believed this would damage his reputation as a doctor, and encouraged his friends to patent their own modifications of his designs. | Он считал, что это может навредить его врачебной практике, и поддерживал своих друзей в патентовании модификаций его изобретений. |
| Smart, that could cause some serious damage. | Умно. Это могло несколько навредить. |
| And persistent, widening inequality might cause social crises that could interrupt growth and damage competitiveness. | И постоянное, усиливающееся неравенство может стать причиной социального кризиса, который может прервать экономический рост и навредить конкурентоспособности. |
| He was afraid of doing damage to the patients he was trying to help. | Он боялся навредить пациентам, которым он хотел помогать. |
| A story like this could ruin Damien's career and do yours a lot of damage as well. | Подобная история могла бы не только разрушить карьеру Дэмиана, но также серьезно навредить твоей. |
| She thought it might damage her popularity. | Она считала, это может навредить её популярности. |
| He has proven that he can cause great damage without leaving any clues behind. | Он доказал, что может здорово навредить и не оставить никаких следов. |
| We don't want to damage Madison with our disagreements. | Мы не хотим навредить Мэдисон нашими разногласиями. |
| Incapable of assuming his responsibilities, Mr. Dessart is trying tirelessly and by every means to damage the current UTNSC administration. | Будучи не способным выполнять свои обязанности, г-н Дессар, неустанно используя любые средства, пытается навредить нынешнему руководству ОГССЮ. |
| Premature judgements could damage the very process that a programme sought to promote. | Преждевременные суждения могут навредить самому процессу, продвигать который является целью программы. |
| Well, it could cause damage to you back over time. | Ну, это может навредить твоей спине со временем. |
| Multiple seizures can seriously damage a brain. | Большое количество припадков может серьезно навредить мозгу. |