No, we are creating a food source for other Wraith. |
Нет... мы создаем источник пищи для других Рейфов. |
We are creating a new, frontline army. |
Мы создаем новую, элитную, передовую армию. |
We are essentially creating a file and folder structure with the Exchsrvr\Conndata directory. |
Мы создаем структуру файлов и папок с директорией Exchsrvr\Conndata. |
Note that we're only creating a local user account here on the computer. |
Обратите внимание, что здесь мы лишь создаем учетную запись локального пользователя на компьютере. |
We are creating jobs to reduce the number of our poor. |
Мы создаем рабочие места для сокращения масштабов бедности. |
We are creating websites of any complexity depends on the needs of the customer and the specifics of his company. |
Мы создаем сайты любой сложности в зависимости от потребностей клиента и специфики деятельности его компании. |
We are creating a managed web sites with exclusive design. |
Мы создаем управляемые веб сайты с эксклюзивным дизайном. |
Dear colleagues, friends We have been creating for you a beautiful mood from scents during 11 years. |
Уважаемые коллеги, друзья Уже 11 лет мы создаем для вас прекрасное настроение из запахов. |
We're just simply creating a random account, and returning its data as our identity. |
Мы просто создаем случайную учетную запись и возвращаем эти данные как наш идентификатор. |
In contrast to the original Danish series, executive producer Veena Sud explained, We're creating our own world. |
Эксклюзивный продюсер Вина Суд объяснила отличие от оригинального датского сериала: «Мы создаем свой собственный мир. |
They will support a winning army, and that's what we're creating. |
Они поддержат побеждающую армию, а это - то, что мы создаем. |
So we're creating our own archives and so on. |
Так, мы создаем свои собственные архивы и т.д. |
We're creating the appearance of a man out of nothing. |
Мы создаем нашего героя из ничего. |
We have very interesting purposes of creating world leaders, and I think we're starting to succeed in it. |
У нас очень интересные цели, мы создаем мировых лидеров, и, мне кажется, у нас начинает получаться. |
We are also creating mechanisms to control, follow up on and assess the quality of education. |
Мы также создаем механизмы для контроля, развития и оценки качества образования. |
We are gradually creating what can be loosely described as a culture of peace and security in South-East Asia. |
Мы постепенно создаем то, что можно было бы в общем плане охарактеризовать как культура мира и безопасности в Юго-Восточной Азии. |
We are still creating matter from nothing, but the book revealed something exciting. |
Мы все еще создаем материю из ничего, но книга показала кое-что еще. |
East Midlands Constabulary, so we're creating a bilateral task force. |
Восточного Мидленда, поэтому мы создаем двустороннюю группу. |
We at the World Business Council for Sustainable Development have been creating regional groups and making new and innovative agreements with academia. |
Мы, во Всемирном совете в сфере бизнеса по устойчивому развитию, создаем региональные группы и заключаем новые и новаторские соглашения с академическими кругами. |
With the help of the South Pacific biodiversity conservation programme, we are creating community-based conservation areas. |
С помощью южнотихоокеанской программы охраны биоразнообразия мы создаем заповедные зоны на основе местных общин. |
Thus, we are creating ideal conditions for the optimal employment of human and natural resources in the interests of the development of our nation. |
Таким образом мы создаем идеальные условия для оптимального использования людских и природных ресурсов в интересах развития нашей нации. |
We are creating a situation for limited numbers of refugees in countries controlled by UNAMSIL. |
Мы создаем ситуацию, характеризующуюся наличием ограниченного числа беженцев в странах, контролируемых МООНСЛ. |
Through our economic initiatives we are creating more jobs every day to absorb more of the unemployed. |
Осуществляя наши экономические инициативы, мы каждый день создаем все больше и больше рабочих мест для наших безработных. |
We are waging an all-out war against corruption, and creating mechanisms to ensure transparency in public procurement and contracting. |
Мы ведем широкомасштабную войну против коррупции и создаем механизмы обеспечения транспарентности в сфере государственных закупок и заключения контрактов. |
We are creating a network of free medical care centres across the country, particularly in indigenous areas. |
Мы создаем по всей стране сеть центров бесплатного медицинского обслуживания, в частности в местах проживания коренных народов. |