| You know I love your cooking. | Ты же знаешь, что мне нравится, как ты готовишь. |
| I thk he thinks you suck at cooking. | Думаю, он считает, что ты ужасно готовишь. |
| I have to tell you. I never really liked your cooking. | Должен тебе сказать: мне никогда не нравилось, как ты готовишь. |
| You do the cooking and cleaning, and I will carry our children when we have them. | Ты готовишь и убираешь, а я буду растить детей, когда они у нас появятся. |
| I'm impressed you're actually cooking for this guy. | Я сильно впечатлён тем, что ты готовишь для него. |
| The feds think you may be cooking up a bank heist. | ФБР считают, что возможно ты готовишь ограбление банка. |
| My first attempt at cooking dinner. | Мой единственный ужин, что ты готовишь... |
| Thank you for cooking the most awkward meal of all time. | Спасибо за то, что все время готовишь самую странную еду. |
| Rra Matekoni is very fond of your cooking. | Рра Матекони очень любит, как ты готовишь. |
| Tell her you're cooking yourself dinner and watching it by yourself. | Скажи ей, что ты готовишь ужин в одиночестве и смотришь его. |
| 10 bucks whatever harebrained scheme you're cooking up | 10 баксов на то, что любой легкомысленный план, которую ты готовишь |
| Still cooking everything in that travel fryer? | Так и готовишь всё в этой походной фритюрнице? |
| Not cooking dinner today, Maria? | Нет, нет Ты сегодня обед не готовишь, Марыся? |
| Your aim's as bad as your cooking, sweetheart. | Стреляешь ты так же плохо, как готовишь. |
| Well, I don't like your cooking. | А мне не нравится как ты готовишь. |
| It makes my heart sing to see you cooking again. | Видеть, как ты готовишь, заставляет мое сердце петь. |
| Don't tell me you are actually cooking. | Только не говори, что ты готовишь. |
| I can't believe you're cooking. | Не верится, что ты готовишь. |
| You have been on such a cooking jag lately, sweetie. | Ты последнее время так много готовишь, милый. |
| Birthday lobster, which you are cooking. | Праздничный лобстер, которого ты готовишь. |
| You're not cooking lunch today? | Нет, нет Ты сегодня обед не готовишь, Марыся? |
| If you're cooking, definitely. | Если готовишь ты, то да. |
| It makes my heart sing to see you cooking again. | Моё сердце поёт, видя, что ты снова готовишь. |
| This smells great! What are you cooking? | Пахнет здорово! Что ты готовишь? |
| You think your snobby New York cooking is better than mine... admit it! | Ты думаешь, раз ты из Нью Йорка то готовишь лучше, чем я? Признайся! |