Look, there are three factions of warring royals here for a feast that you're cooking, that I'm serving. |
Смотри, там три группировки воюющей знати для пира, который ты готовишь, который я обслуживаю. |
And over here will be the we could sort of chat while... while you're cooking. |
А здесь будет ванна... так что мы могли бы поболтать, пока... пока ты готовишь. |
If you're cooking on the stove that means your new boyfriend is better in bed than Richard? |
Если ты готовишь на плите значит ли это, что твой новый парень лучше Ричарда? |
I know you got something cooking, so... whatever it is, just be careful, okay? |
Я знаю что ты Что то готовишь что бы это ни было, просто будь осторожен, хорошо? |
I know it's you cooking the dish, but what the do that make me look like? |
Я знаю, что это ты готовишь блюдо, но на кого бы я бл был похож? |
You know, when you're cooking for yourself, you don't think about your health at all, do you. |
Ты ведь знаешь, что когда ты готовишь для себя, то совсем не думаешь о здоровье, так? |
Well, if you were a cook, I'd say, "what's cooking?" |
Если бы ты был поваром, я бы спросил: "Что готовишь?". |
I didn't want to believe it, and then we come back here and there's photos of you with your arm round some guy, and you're cooking! |
Я не хотела этому верить, но потом мы пришли сюда. и эти твои фотки где ты обнимаешь парня и ты готовишь! |
Cooking up some tricky steps for tomorrow? |
Готовишь что-то новенькое к завтрашней репетиции? |
I'll miss your cooking. |
Мне будет не хватать того, как ты готовишь. |
This smells great! What are you cooking? |
Пахнет вкусно! Что готовишь? |
Was your cooking that bad? |
Что, неужели ты так ужасно готовишь? |
You're nervous cooking, babe. |
Ты нервно готовишь, детка. |
That you're cooking. |
А что ты готовишь? |
What you cooking, Fin? |
Что ты готовишь, Фин? |
Are you... are you cooking? |
Ты... ты готовишь? |
Nurit, something's cooking. |
Нурит, ты кое-что готовишь... |
You're cooking for me? |
Ты готовишь для меня? |
What are you cooking? |
А что ты готовишь? |
Are you cooking for the neighborhood? |
Ты готовишь для всех соседей? |
Are you cooking for me? |
Ты готовишь для меня? |
DANNY What's cooking, Max? |
Что готовишь, Макс? |
I did not know the fact that you was cooking now. |
Я просто ещё не смирилась с фактом, что ты теперь у нас готовишь. |
Rachel. Your cooking resembles your mother's. |
У еды, которую ты готовишь, такой же вкус, как у маминой. |
You cooking white food, you taste it with a different spoon. |
Когда готовишь еду для белых, пробуешь особой ложкой. |