Английский - русский
Перевод слова Cooking
Вариант перевода Готовишь

Примеры в контексте "Cooking - Готовишь"

Примеры: Cooking - Готовишь
Look, there are three factions of warring royals here for a feast that you're cooking, that I'm serving. Смотри, там три группировки воюющей знати для пира, который ты готовишь, который я обслуживаю.
And over here will be the we could sort of chat while... while you're cooking. А здесь будет ванна... так что мы могли бы поболтать, пока... пока ты готовишь.
If you're cooking on the stove that means your new boyfriend is better in bed than Richard? Если ты готовишь на плите значит ли это, что твой новый парень лучше Ричарда?
I know you got something cooking, so... whatever it is, just be careful, okay? Я знаю что ты Что то готовишь что бы это ни было, просто будь осторожен, хорошо?
I know it's you cooking the dish, but what the do that make me look like? Я знаю, что это ты готовишь блюдо, но на кого бы я бл был похож?
You know, when you're cooking for yourself, you don't think about your health at all, do you. Ты ведь знаешь, что когда ты готовишь для себя, то совсем не думаешь о здоровье, так?
Well, if you were a cook, I'd say, "what's cooking?" Если бы ты был поваром, я бы спросил: "Что готовишь?".
I didn't want to believe it, and then we come back here and there's photos of you with your arm round some guy, and you're cooking! Я не хотела этому верить, но потом мы пришли сюда. и эти твои фотки где ты обнимаешь парня и ты готовишь!
Cooking up some tricky steps for tomorrow? Готовишь что-то новенькое к завтрашней репетиции?
I'll miss your cooking. Мне будет не хватать того, как ты готовишь.
This smells great! What are you cooking? Пахнет вкусно! Что готовишь?
Was your cooking that bad? Что, неужели ты так ужасно готовишь?
You're nervous cooking, babe. Ты нервно готовишь, детка.
That you're cooking. А что ты готовишь?
What you cooking, Fin? Что ты готовишь, Фин?
Are you... are you cooking? Ты... ты готовишь?
Nurit, something's cooking. Нурит, ты кое-что готовишь...
You're cooking for me? Ты готовишь для меня?
What are you cooking? А что ты готовишь?
Are you cooking for the neighborhood? Ты готовишь для всех соседей?
Are you cooking for me? Ты готовишь для меня?
DANNY What's cooking, Max? Что готовишь, Макс?
I did not know the fact that you was cooking now. Я просто ещё не смирилась с фактом, что ты теперь у нас готовишь.
Rachel. Your cooking resembles your mother's. У еды, которую ты готовишь, такой же вкус, как у маминой.
You cooking white food, you taste it with a different spoon. Когда готовишь еду для белых, пробуешь особой ложкой.