| Is that why you left chicago pd? | Поэтому ты ушла из чикагской полиции? |
| My blog had more hits than the Chicago Mob. | У моего блога больше кликов, чем пуль у чикагской мафии. |
| We have a real and credible threat on the Chicago Board of Trade. | Существует вероятная угроза взрыва Чикагской торговой Биржи. |
| Charge of conspiracy, the Chicago 8: not guilty. | Дело о заговоре Чикагской восьмерки: невиновны. |
| Those from the floor of the Chicago Stock Exchange. | Эти - из зала Чикагской фондовой биржи. |
| He works the floor at the Chicago Board of Trade. | Он работал уборщиком на Чикагской товарной бирже. |
| The Authority has not come across any action that violates the above-mentioned articles of the Chicago Convention. | Управление не выявило никаких действий, нарушающих вышеупомянутые статьи Чикагской конвенции. |
| I've been subbing over at the Chicago Philharmonic. | Работаю на замене в Чикагской филармонии. |
| Gail dreams of being Principal Cello for the Chicago Symphony. | Гейл мечтает стать ведущей веолончелисткой в Чикагской Филармонии. |
| Cuban complaints regarding these flights were being handled by the United States in a manner consistent with the Chicago Convention. | Жалобы Кубы на эти полеты рассматривались Соединенными Штатами в соответствии с Чикагской конвенцией. |
| The guiding principles of the Chicago Convention, which represented ICAO's constitution, were non-discrimination, transparency and equality of opportunity. | Руководящими принципами Чикагской конвенции, являющейся основой деятельности ИКАО, являются недискриминация, транспарентность и равенство возможностей. |
| I spoke with the news director at the Chicago station where Keith Bradshaw worked. | Я говорил с режисером новостей Чикагской телестудии, где работал Кит Брэдшоу. |
| I'm a bar attorney made available to you by the Chicago Bar Association for your convenience. | Я адвокат из коллегии, предлагаемый вам Чикагской коллегией адвокатов, ради вашего удобства. |
| The Chicago summit should firm up these developments and plans by reaching specific and solid commitments. | Участники Чикагской встречи на высшем уровне должны проанализировать эти события и утвердить планы, достигнув конкретных и солидных обязательств. |
| That is Mimi Collins' body- found two weeks ago in a Chicago landfill. | И вот тело Мими Коллинз, найденное на чикагской свалке две недели назад. |
| CEO and chairman of Mueller-Wright Aeronautics and this year's Chicago Business Conference Humanitarian of the Year. | Генеральный директор и председатель Мюллер-Врайт Аэронавтик и в этом году Чикагской бизнес конференции гуманист года. |
| A recently released report from an independent police review authority has found evidence of a cover-up meant to protect a Chicago police officer. | Недавно опубликованный отчёт независимой полицейской экспертизы обнаружил доказательства сокрытия улик с целью защиты офицера чикагской полиции. |
| It also recommended a thorough review of agreements on international aviation security and of annex 17 to the Chicago Convention. | Было также рекомендовано провести тщательное изучение соглашений по вопросам безопасности международного воздушного сообщения и Приложения 17 к Чикагской конвенции. |
| In Costa Rica, the regime established by the Chicago Convention applies to activities in airspace. | В Коста-Рике режим, установленный Чикагской конвенцией, применяется к деятельности, осуществляемой в воздушном пространстве. |
| Index and Options Market part of the Chicago Mercantile Exchange. | Рынок индексов и опционов - часть Чикагской товарной биржи. |
| In 2012, Platt was cast as Elder Arnold Cunningham in the Chicago production of The Book of Mormon. | В 2012 году Платт был взят на роль старшины Арнольда Каннингэма в чикагской постановке «Книги Мормона». |
| They both attended DuSable High School in Chicago. | Обучался в чикагской школе DuSable High School. |
| He encountered Chicago School economists Aaron Director and George Stigler while a professor at Stanford. | Он познакомился с Чикагской школой экономистов Аарона Директора и Джорджа Стиглера, будучи ещё профессором Стэнфордского университета. |
| In 1982, Hunt worked as an oncology nurse at Northwestern Memorial Hospital in Chicago. | В 1982 году она работала медсестрой в онкологическом отделении чикагской Северо-западной мемориальной больницы. |
| Throughout his reign as boss of the Chicago mob, Torrio had witnessed a massive increase in violence within organized crime. | На протяжении своего правления в качестве босса чикагской мафии, Торрио стал свидетелем значительного увеличения насилия в организованной преступности. |