Английский - русский
Перевод слова Check

Перевод check с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проверить (примеров 3794)
We have to go with 8s and 3s, check all possible combinations. Придётся проверить восьмёрки и тройки во всех возможных комбинациях.
I sent Funk and Jacocks to check the hospitals, Я отправил Фанка и Джейкокс проверить больницы.
Some other differences you can check this excellent video produced by the staff of compared the main functions of the iPhone 3Gs and Google Nexus The ne. Ряд других различий, которые вы можете проверить это отличное видео производится сотрудниками сравнению Основными функциями iPhone 3Gs и Google Nexus СВ.
Migrant workers were required to apply abroad for entry clearance; interviews in that connection made it possible to check the bona fides of the parties, and to verify that adequate arrangements had been made for maintenance and accommodation in the United Kingdom. Трудящиеся-мигранты должны еще за границей получать разрешение на въезд; проводимые в этой связи беседы позволяют проверить добросовестность сторон и установить наличие надлежащих условий содержания и размещения в Соединенном Королевстве.
We need to check the extent of his injuries. Нужно проверить степень тяжести травм.
Больше примеров...
Чек (примеров 1825)
No, man, your sister didn't send me that check yet. Чувак, твоя сестра мне до сих пор чек не прислала.
My clerk tells me you want to cash a check for $100,000? Мой служащий сказал, что вы хотите обналичить чек на сто тысяч?
Just the check, please. Нет, чек пожалуйста.
You forgot to sign your check. Вы забыли подписать чек.
I issue you a cashier's check... in his name, minus a small commission for myself. Я выписываю чек на его имя... минус свои комиссионные.
Больше примеров...
Проверка (примеров 642)
Mainly, dictating my letters, check books. and translate medical journal. Главным образом, диктовка моих писем, проверка книг. и перевод медицинского журнала.
A check of these databases is designed to preclude non-immigrant and illegal aliens, as well as other "prohibited persons" (e.g. felons), from acquiring firearms from licensees. Проверка этих баз данных имеет целью исключить возможность приобретения неиммигрантами и незаконными иностранцами, а также иными «подпадающими под запрет лицами» (например, опасными уголовными преступниками) огнестрельного оружия у лицензированных агентов.
Once loaded into the database, a quality control check of the data is performed and, to the extent necessary, the data is corrected (step 6). После загрузки в базу данных производится проверка качества данных и в необходимых случаях данные исправляются (шаг 6).
Stop, pulse check. Стоп, проверка сердцебиения.
Oxygen check, flight-control inverters on, anti-stall systems on... Кислородная проверка, системы управления плетом включены, противостопорные системы включены...
Больше примеров...
Проверять (примеров 618)
As it was not possible to check every flight, an intelligence-led approach should be used. Поскольку невозможно проверять каждый рейс, необходимо использовать разведывательные средства.
He needed a time out, so I sent him home to check his leads. Ему нужен был перерыв, и я отправила его проверять зацепки.
The Board also stressed that, pursuant to Article 19 of the Convention and the Explanatory Note therein, the Customs office of departure should check the condition of the road vehicle, in particular, the sheets and fastenings in case of sheeted vehicles. Совет также подчеркнул, что в соответствии со статьей 19 Конвенции и относящейся к ней пояснительной запиской таможня места отправления должна проверять состояние автотранспортного средства, в частности брезента и креплений в случае крытых брезентом транспортных средств.
The existing mechanisms allow holders to check the validity, nominal and property value of obligations, and the automatic reception mechanisms allow using them as means of payment. При этом существующие механизмы позволяют держателям проверять действительность, номинал и имущественную сущность обязательств, а предоставляемые механизмы автоматического приема позволяют использовать их в качестве средств оплаты.
But in principle it is not up to any government authority but to the parents of children at the individual private school to check that its performance measures up to the standards of the municipal school. Однако в принципе не правительственные органы, а сами родители учащихся индивидуальных частных школ должны проверять, соответствует ли обучение в этих школах стандартам муниципальных школ.
Больше примеров...
Посмотреть (примеров 255)
We were chatting and it was lovely and nice, and I decided to check Twitter. Мы беседовали, всё было мило и душевно, и вот я решил посмотреть Твиттер.
You can check the logs but none that I know of. Вы можете посмотреть по журналам, но я никого не видел.
I just thought I'd check it out. я просто думал посмотреть.
I need to check the files. Мне нужно посмотреть картотеку.
He'd forget to check for cars, just run right into traffic. Он забывал посмотреть по сторонам, когда перебегал через улицу.
Больше примеров...
Узнать (примеров 151)
Well, I yelled at people because they didn't take their insulin, or called the pharmacy to check they'd picked up their meds. Я кричала на людей, потому что они не принимали инсулин, звонила в аптеки, чтобы узнать, забрали ли пациенты свои лекарства.
We can check missing persons and see if anyone was last seen in the unsub's operating zone. Мы можем проверить заявления о пропавших безвести, узнать, не видели ли кого-то из них последний раз в зоне действия нашего субъекта.
I've been asked to check you wouldn't prefer to be moved to an officers' ward. Мне приказано узнать, не предпочтете ли вы перебраться в офицерскую палату?
You know, as soon as there's break in this case, I want to take a day off and fly up and see Katie and Maya; check up on them. Как только закончится это дело, я хочу взять отпуск и прилететь навестить Кэти и Майю, узнать, как они.
Did you check up on him to see if he's even capable of defending you? Ты проверяла его чтобы узнать, может ли он вообще тебя защищать?
Больше примеров...
Счёт (примеров 86)
You feel a need to pick up the check because you're intimidated by him and you want to prove something. У тебя потребность перехватить счёт, потому что ты им очарован и хочешь что-то доказать.
Just the check, please. Принесите счёт, пожалуйста.
And that check, that check will be marginally less expensive! И счёт за это, этот счёт, будет чуть-чуть меньше.
About that $25,000 check... deposited in the bank account of one of the Watergate burglars... переведённого на личный счёт одного из взломщиков "Уотергейт",...
You can easily deposit money into your casino account by using a Bank Draft or a Personal Check. InstaDEBIT - это удобный метод депонирования онлайн напрямую через банковский счёт в Канаде. Это то же самое, что подписать чек или использовать дебетную карту.
Больше примеров...
Раз (примеров 549)
Keep this in your purse because I'll need to check it when we meet at night. Держи её в своей сумочке, потому что мне нужно будет проверить её, когда мы встретимся в следующий раз.
You know, I really want to go, but I have to take a giant... rain check. Знаете, я очень хочу пойти, но мне нужно сделать... в следующий раз.
So you tell your friend Walter before he shoots his mouth off again, check the crime stats. Так то, передай своему приятелю Уолтеру, перед тем, как болтать языком в следующий раз, пусть сначала данные посмотрит.
I have to relive the whole thing every time I check my email! Мне приходится переживать все заново всякий раз, когда я захожу в почту!
Check those figures again. Проверьте цифры ещё раз.
Больше примеров...
Убедиться (примеров 182)
We must check your statement first. Мы хотим убедиться, что всё, что вы сказали - правда.
I want to check your reflexes every half-hour to make sure there's no nerve damage from the surgery. Буду проверять твои рефлексы каждые полчаса, нужно убедиться, что нервы не повреждены.
I wanted to check the time to make sure the trip tallied with a journey to London. Я хочу узнать точное время чтобы убедиться что время путешествия совпало с поездкой в Лондон.
Once run successfully, the script doesn't echo anything to the screen so once again, check the Public Folder Instances object on the Exchange 2003 server to confirm that no replicas are left on the Exchange 2003 server. После успешного запуска сценарий ничего не выводит на экран, поэтому еще раз проверьте вкладку «Объекты публичных папок» на сервере Exchange 2003, чтобы убедиться, что никакие копии не остались на сервере Exchange 2003.
For example with SkipImportStub() . When we alredy think, that ModuleHandle is in our hands, it would be nice to check, that this module actually exports the function we have started from. Когда мы уже думаем, что у нас в руках правильный ModuleHandle, еще неплохо бы убедиться, что из этого модуля экспортируется та функция, с адреса которой мы начали.
Больше примеров...
Контролем (примеров 77)
He demonstrate an ability to keep his thoughts and emotions in check which allows him to be very efficient at his job. Способен держать свои мысли и эмоции под контролем, что позволяет ему быть очень эффективным в своей работе.
Provided, of course, you can keep that angelic ego of yours in check. При условии, конечно, что ты можешь держать твое ангельское эго под контролем.
Those onerous obligations were intended to keep the old rogue regime in check, and limiting the harm it did to its people and to the world at large. Эти тягостные обязательства были направлены на то, чтобы держать под контролем старый преступный режим и ограничивать ущерб, причиняемый им своему народу и миру в целом.
You keep the riff-raff in check. Ты всё держишь под контролем.
No we're too busy keeping our emotions in check... to ever dream of infinite possibilities. Нет, мы слишком заняты контролем наших эмоций, чтобы даже мечтать о безграничных возможностях.
Больше примеров...
Взглянуть (примеров 46)
You should go check it out. Да, на неё стоит взглянуть.
Come on, let's check it out. А можно взглянуть на этот "люкс".
You might want to check up on him. Если хотите, можете на него взглянуть.
Joy, dear, did you honestly think that I was just going to write you a check for fixing this roof without looking at it myself first? Джой, дорогая, а ты что думала, я просто выпишу тебе чек на ремонт крыши и не приду прежде на нее взглянуть?
I would like to see the canceled check for the month of May. Хотел бы взглянуть на чеки конца мая.
Больше примеров...
Следить (примеров 74)
What? I got to check the bread. Я должен следить чтобы не подгорело.
Ma'am, please check the tone of your voice before I have to arrest you. Мэм, прошу вас следить за своим тоном, иначе я буду вынужден арестовать вас.
I made it quite difficult for my mother... she always had to check me. И я доставляла достаточно проблем моей маме: ей приходилось постоянно следить за мною.
The terms of reference of the committee require it to check that all deadlines and milestones are achieved or accomplished as stated in the Office of the Prosecutor plans. Этот Комитет уполномочен следить за тем, чтобы выполнялись или соблюдались все сроки и показатели, установленные в планах Канцелярии Обвинителя.
First, use of the Contractor Information Management System has enabled the United Nations country team to identify which agencies and contractors are working in Somalia, to see the activities they are carrying out, and to check references. Во-первых, внедрение системы управления информацией о подрядчиках позволяет страновой группе Организации Объединенных Наций определять, какие учреждения и подрядчики ведут работу в Сомали, следить за тем, какую деятельность они осуществляют, и проверять отзывы об их работе.
Больше примеров...
Уточнить (примеров 37)
Sorry... I just need to check something by myself. Прости... мне просто надо кое что уточнить.
I told you I'd check back in on that date. Я сказал, что приду уточнить насчет свидания.
We just wanted to check. Мы просто хотели уточнить.
If you already our client and you would like to check the status of our mutual transfers or download of our products recent updates - you can turn to the section of Technical support. Если Вы уже наш клиент, и вам необходимо уточнить статус наших с Вами взаиморасчётов, или скачать обновления для установленных нами программ, вы можете обратиться к разделу Технической поддержки.
As some references had a note clarifying the scope of the standard, it was suggested that the CEN consultant should check all references to standards to determine whether the scope required clarification. Поскольку в некоторые ссылки включено примечание с уточнением сферы применения стандарта, предлагается, чтобы консультант ЕКС проверил все ссылки на стандарты, с тем чтобы понять, следует ли уточнить их сферу применения.
Больше примеров...
Осмотр (примеров 63)
In addition, a detailed check will have to be done to ensure complete destruction. Кроме того, необходимо провести детальный осмотр, с тем чтобы убедиться в полном уничтожении.
Did your health check go well? Как прошёл твой осмотр?
Kajima seeks compensation for expenses, relating to its Japanese employee, including salary, social insurance, bonus, retirement allowances, accommodation on arrival and a medical check up. Что касается ее японского сотрудника, то компания "Каджима" испрашивает компенсацию таких расходов, как заработная плата, социальное страхование, премиальные, пенсионные выплаты, расходы на проживание по прибытии и медицинский осмотр.
He argues that the Aliens Appeal Board did not consider it necessary to have his injuries investigated nor to check the authenticity of the documents, including the medical reports, provided from Bangladesh. Он утверждает, что Апелляционный совет по делам иностранцев не счел необходимым произвести осмотр его телесных повреждений или проверить подлинность документов, в том числе медицинских справок, предоставленных из Бангладеш.
Inspection after the test: Damage: Performance check: Colorimetric test after the test: Осмотр после испытания: Повреждения: Проверка технических характеристик: Колориметрическое испытание после данного испытания:
Больше примеров...
Шах (примеров 33)
And that, Father, is check mate. А это, отец, шах и мат.
knight takes pawn on d5 - check mate. Конь берёт пешку на дэ-5. Шах и мат.
My name is Sandra Hope, and I run Mate Check Private Investigations with my boyfriend, Tom. Меня зовут Сандра Хоуп, и я на пару со своим парнем Томом управляю частным детективным агентством "Шах и мат партнёру".
But it's the check that makes me most nervous. Но этот шах нервирует меня.
Draw-offers will be allowed only through the Chief-Arbiter in three cases: a triple-repetition of the position, a perpetual check and in theoretically drawn positions. Предложения ничьей допускаются только через судью, и только в трёх случаях: троекратное повторение позиции, вечный шах, теоретически ничейная позиция.
Больше примеров...
Проконтролировать (примеров 11)
Therefore, they serve as an additional safeguard that can either check or monitor the investigation with respect to every individual detainee. Таким образом, они служат дополнительным средством защиты, способным проконтролировать или проверить процедуру расследования в отношении любого заключенного.
The increase in the checks to be performed is based on the European Union regulations and reflects the take-up rate of the digital tachograph within the international fleet and the consequent ability to check a greater number of working days. Увеличение числа проверок, которые необходимо произвести, основано на правилах, принятых ЕС, и отражает факт установки на транспортных средствах, осуществляющих международные перевозки, цифрового тахографа, что позволяет проконтролировать большее число отработанных дней.
The national agency or the competent authority may check the data held by reception facilities on the quantities disposed of, and the cost of disposal, on the basis of the appropriate documents. Национальное учреждение или компетентный орган может проконтролировать в приемных сооружениях сведения о сданных количествах, а также о расходах на утилизацию, используя для этого соответствующие документы.
matterhowhardyou try to check what effect they will have you. Ты не можешь даже попытаться проконтролировать то, как они будут влиять на вас.
The driver, when starting the vehicle, moves his upper body, as necessary, within a possible range to obtain a better visibility and ability to check the surroundings. Перед началом движения водитель транспортного средства по мере необходимости и возможности изменяет положение верхней части туловища, с тем чтобы улучшить обзор и проконтролировать обстановку вокруг транспортного средства.
Больше примеров...
Отметить (примеров 38)
'Cause I would love to check you off. Потому что я хотел бы отметить вас.
You only check "open relationship" on Facebook as a joke, like, "I'm in an open relationship with chili fries." Можно отметить "открытые отношения" на Фейсбуке только в шутку, типа "я в открытых отношениях с картошкой чили".
Why-why don't you put check marks next to scenes you like? Почему бы тебе не отметить понравившиеся отрывки?
Lastly, I would like to point out that these error detection methods are not limited to transmissions of data over a network medium; they can be used equally well in a data storage scenario where one wants to check that the data has not been corrupted. Наконец, хочу отметить, что эти методы обнаружения ошибок не ограничиваются простой передачей данных по сетевым средствам; они могут использоваться также эффективно в сценарии хранения данных, где необходима проверка того, что данные не были повреждены.
Activity (check one) Вид деятельности (отметить галочкой)
Больше примеров...
Обследование (примеров 27)
Applicants receive basic information about the asylum process in Denmark - and are offered a medical check. Заявители получают основные сведения о процессе предоставления убежища в Дании и медицинское обследование.
When you first offered Dr. House the chance to check into drug rehab, how did he respond? Когда вы в первый раз предложили Доктору Хаусу пройти обследование в нарко реабилитации, - Что он ответил?
Was a post-enumeration survey carried out to check quality of the responses? Проводилось ли послепереписное обследование, имеющее целью проверку качества ответов?
An end-user survey in March 1999 and spot check observations revealed that the amount of agro-chemicals available at the governorate level has more than doubled. Обследование конечных потребителей, проведенное в марте 1999 года, и единовременные проверки показали, что запасы агрохимикатов в мухафазах увеличились почти в два раза.
In order to carry out this check it is possible to use some specific techniques - conceptual plan, the test of the questionnaire, the pilot survey and the check of coherence of the plan. Для выполнения таких проверок можно использовать некоторые специальные методы - концептуальный план, проверку вопросника, пробное обследование и проверку согласованности плана.
Больше примеров...
Галочка (примеров 8)
A check mark is displayed in front of the page styles that have headers. Перед стилями страниц, имеющими верхние колонтитулы, отображается галочка.
A check mark indicates that the extended tips are activated. Галочка означает, что подсказки включены.
A check mark will be placed in one of these columns as follows: В одну из этих колонок ставится галочка:
She's got a check. У нее есть галочка.
Every check mark is an accomplishment. Каждая галочка - достижение.
Больше примеров...
Проводить проверку (примеров 14)
Article 37(b) of the Rules provides that, if the volume of these claims is large, the Panel may check individual claims on the basis of sampling with further verification as circumstances warrant. Пункт Ь) статьи 37 Регламента предусматривает, что, если объем этих претензий будет большим, группа может проводить проверку индивидуальных претензий на выборочной основе с дальнейшей выверкой только в том случае, если это оправдывают обстоятельства.
The United Nations shall periodically check the inventory of each warehouse. Организация Объединенных Наций будет периодически проводить проверку содержимого этих складов.
The Secretariat will proceed to check individual claims by matching them, in so far as possible, against the information in its computerized database. Секретариат будет проводить проверку индивидуальных претензий, сверяя их, насколько это возможно, с информацией, хранящейся в его компьютерной базе данных.
It also regrets the inadequacy of the machinery to enable the migration authorities to check whether an individual runs the risk of torture by returning to his or her country of origin. Он также выражает сожаление по поводу неадекватности механизмов, позволяющих миграционным властям проводить проверку того, не угрожает ли тому или иному лицу по возвращении в свою страну происхождения опасность применения там пыток.
For checking operations, INSEE decided to check its registers through field surveys, and the field data collection through matching it with registers. Для целей такого контроля НИСЭИ принял решение проводить проверку своих регистров в ходе полевых обследований, а сбора данных на местах - путем их сопоставления с данными регистров.
Больше примеров...
Сдерживаться (примеров 2)
You need to check yourself before your antics cost all of us. Тебе нужно сдерживаться, пока все твоих выходки не вышли всем нам боком.
Anyhow, the meds keep me in check. В любом случае, лекарства помогают мне сдерживаться.
Больше примеров...