Английский - русский
Перевод слова Check

Перевод check с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проверить (примеров 3794)
Yes, I need to check my balance. Да, мне нужно проверить свой баланс.
I think you have to check slowly with love and affection. Оппа должен нежно и с любовью сам проверить.
We have to go with 8s and 3s, check all possible combinations. Придётся проверить восьмёрки и тройки во всех возможных комбинациях.
Captain, need to check this out. Капитан, нужно проверить это.
Please let us check your wristband for super glue. No! Пожалуйста, мы хотим проверить ваш браслет на наличие супер-клея.
Больше примеров...
Чек (примеров 1825)
Ivy hasn't written your father a check yet. Айви пока что не выписала твоему отцу чек.
How do you know I'll send you a check? Почему вы уверены, что я пришлю вам чек?
So we should get the check? Ну что, попросим чек?
Elena, I need you to go to the Lockwoods' today and accept the Historical Society's check for your mom's foundation. Елена, мне нужно, чтобы ты сегодня пошла к Локвудам и приняла чек исторического общества. для фонда твоей мамы. Хорошо, но, Дженна, пожалуйста, просто...
I dropped everything and ran to wherever it was that she was living at the time, and after a very convincing performance, she swore that she would get help and go back on her meds if I wrote her a check, И после очень убедительного спектакля она поклялась, что готова принять помощь и вновь начать пить лекарства, при условии, что я выпишу ей чек.
Больше примеров...
Проверка (примеров 642)
Landing base Team Alpha, check three. Место посадки Команды Альфа, третья проверка.
"(e) Check of service equipment, other accessories and pressure-relief devices, if to be reintroduced into service.". "ё) Проверка сервисного оборудования, других приспособлений и устройств для сброса давления, если предполагается вновь ввести их в эксплуатацию".
Got usually a check point here. Похоже, проверка документов.
That was just an old check. Это была просто старая проверка.
Lizzy, radio check. Лизи, проверка связи.
Больше примеров...
Проверять (примеров 618)
You know, I should be running this operation, not going to check the road. Знаешь, я должен выполнять эту операцию, а не ходить проверять дорогу.
It is important, therefore, that you log in to the Website from time to time and check to see whether there is a notification of change. Таким образом, важно просматривать веб-сайт время от времени и проверять, нет ли извещений об изменениях.
Ava, dorm room hacks are about to do a bed check. Эйва, в камере прошёл слух, что будут проверять кровати.
The Ivorian authorities need to assist the United Nations in establishing a system at Abidjan airport to check that arriving passengers from Monrovia are not on the Travel Ban list or hold a United Nations travel exemption. Власти Котд'Ивуара должны оказывать содействие Организации Объединенных Наций в создании в аэропорту Абиджана системы, позволяющей проверять наличие имен прибывающих из Монровии пассажиров в списке лиц, на которых распространяется запрет на поездки, или проверять наличие разрешения Организации Объединенных Наций на поездки.
It also sought to give territorial States entry control over companies and personnel, the right to expel misbehaving companies, and the right to check entering personnel. Кроме того, цель проекта конвенции состоит в наделении территориальных государств правом контролировать регистрацию компаний и въезд ее сотрудников на территорию страны, правом высылки компаний, не соблюдающих правила, и правом проверять въезжающих сотрудников.
Больше примеров...
Посмотреть (примеров 255)
But when you go home today, Mr Shelby, be sure to check under your little boy's pillow. Но когда вернётесь сегодня домой, мистер Шелби, не забудьте посмотреть у вашего малыша под подушкой.
I'll give you guys coupons, you can come check it out sometime. Я дам вам флайеры, можете прийти и посмотреть.
Don't you want to check what's in the bag? Не хочешь посмотреть, что в пакете?
The feature allows us to perform a thorough check of your tooth, and for patients to have a look at their own tooth before and after the treatment. Это разрешает нашим пациентам посмотреть собственные зубы, сравнить их состояние перед и после излечения, а нам сделать подробную оценку зубного состояния.
Check it out, if you want to. Если хотите, можете посмотреть.
Больше примеров...
Узнать (примеров 151)
How I can check my ballance? Как я могу узнать состояние баланса?
We invite you to call their box office to check if any are available right now. Советуем вам позвонить в их кассу, чтобы узнать, предоставляются ли скидки в настоящее время.
Pakistan wished to know how it intended to check activities of these racist organizations that might be detrimental to the efforts to build a tolerant society. Пакистан хотел бы узнать, каким образом Бельгия планирует контролировать деятельность расистских организаций, которая может подрывать усилия по созданию толерантного общества.
If you want an exact date, check the top Если ты хочешь узнать точную дату, то проверь на
Angela gave me the password to get on line at the firm, so I can check the diary if I need to know where she is any day of the week. Анжела дала мне пароль доступа к он-лайн офису фирмы, так что я могу проверить еженедельник и узнать, где она находится в любой день.
Больше примеров...
Счёт (примеров 86)
Olga, table six is looking for their check. Ольга, 6 столик ждёт счёт.
Now, I assume we're splitting the check? Теперь, я полагаю, мы разделим счёт?
Would you like me to bring the check? Yes. Хотели бы вы попросить меня, чтобы я принесла вам счёт?
May I have the check, please? Принесите счёт, пожалуйста.
Waiter, give me the check. Официант, счёт пожалуйста.
Больше примеров...
Раз (примеров 549)
My brother's writing out an American Express traveller's check to cover the bar tab. Мой брат как раз сейчас выписывает дорожный чек "Американ Экспресс"... в оплату нашего счета.
I'll take a rain check, Eric. Может, в следующий раз, Эрик.
We thought since we were in England, we'd stop by the palace and check it out. Мы подумали, что раз мы в Англии, то зайдём во Дворец и взглянем на неё.
Rain check, okay. Обещай прийти в следующий раз, ладно?
Well, check again! Поди проверь ещё раз!
Больше примеров...
Убедиться (примеров 182)
Now, why don't you go ahead and check your invitations for the proper rotation. А теперь, почему бы вам не приступить к делу и не проверить ваши приглашения, чтобы убедиться в правильной очередности смены собеседника.
I did check to make sure that there were bullets in the magazine. Я проверила его, чтобы убедиться что были пули в магазине.
But I still wanted to come check this place out, make sure nobody's been digging around, getting ideas. Но я все еще хотел проверить это место, убедиться, что никто не копает тут, ничего не распространяет.
You were looking for them to check whether I was keeping them in a safe place? Ты их искал, чтобы убедиться, что я их по-особенному храню?
Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar. Установите этот параметр, если хотите убедиться, что приложение действительно было запущено. Визуальный отклик может быть реализован в виде курсора занятости или мигания элемента панели задач.
Больше примеров...
Контролем (примеров 77)
The iron will keep your power in check. Железо удержит твою силу под контролем.
We need to keep the Mark in check. Мы должны держать Метку под контролем.
"In check" doesn't mean you get to keep me as your prisoner. "Под контролем" не значит, что нужно делать из меня заключенного.
He demonstrate an ability to keep his thoughts and emotions in check which allows him to be very efficient at his job. Способен держать свои мысли и эмоции под контролем, что позволяет ему быть очень эффективным в своей работе.
Unless it is very carefully managed by all concerned, including the United States and Japan's other closest Asia-Pacific allies, Abe's makeover of Japanese foreign policy could undermine the fragile power balances that have so far kept the Sino-American rivalry in check. Это очень тщательно управляется всеми заинтересованными сторонами, в том числе США и другими ближайшими союзниками Японии в Азиатско-Тихоокеанском регионе, трансформация Абэ японской внешней политики может подорвать хрупкий баланс сил, что до сих пор держали китайско-американское соперничество под контролем.
Больше примеров...
Взглянуть (примеров 46)
Come on, let's check it out. А можно взглянуть на этот "люкс".
But I figured you should check these out before they faded. Но тебе следует взглянуть на них, пока они не поблекли.
I thought we could just check it out real quick. Я думал, можем просто взглянуть.
Maybe we'll come by later and check it out. Может как-нибудь приведу Райана взглянуть на неё.
Want to check my cannon? Хочешь взглянуть на мою пушку?
Больше примеров...
Следить (примеров 74)
Students and parents can also track student performance, check their assignments and hold discussions online with teachers. Учащиеся и родители могут также контролировать успеваемость учащихся, следить за выполнением ими заданий и беседовать с преподавателями в онлайновом режиме.
I know, but I shouldn't have to check up on that stuff. Я знаю, но я не должен следить за всем этим.
What's that like, not being able to check up on your ex? Каково это, когда Вы не можете следить за своим бывшим?
You have to get 'em to check this box on their sheet. Вы должны следить, чтобы они ставили галочку вот здесь.
Now, check your gauges with one eye while keeping your other eye on the road. Теперь проверь датчики одним глазом продолжая вторым глазом следить за дорогой.
Больше примеров...
Уточнить (примеров 37)
Can I have the lawyer's name, just to check details? Можно узнать имя адвоката, просто чтобы уточнить детали.
Did it ever occur to you to check my ring size? Тебе не пришло в голову уточнить мой размер?
Before the Commission agrees to the proposal, I just wanted to check what we were doing about the sentence "The Disarmament Commission did not hold any substantive meetings in 2005." Прежде чем Комиссия примет предлагаемую поправку, я хотел бы уточнить, как мы собираемся поступить с предложением «В 2005 году Комиссия не проводила заседаний по вопросам существа».
The Ad Hoc Working Group recommended that the Working Group on Tanks should clarify the RID/ADR rationalized approach in this respect, and check the assignment of RID/ADR tank codes for substances which have been assigned special provision 354. Специальная рабочая группа рекомендовала Рабочей группе по цистернам уточнить в этом отношении рационализированный подход, предусмотренный в МПОГ/ДОПОГ, и проверить правильность присвоения кодов цистерн МПОГ/ДОПОГ веществам, которым назначено специальное положение 354.
Clarification was sought that the bulb check for the ESC malfunction tell-tale and ESC Off tell-tale may be performed by any vehicle system and is not required to be conducted by the ESC system itself. Была высказана просьба уточнить, что проверка лампочек в случае контрольного сигнала неисправности ЭКУ и контрольного сигнала отключения ЭКУ может осуществляться любой системой транспортного средства и что делать это с помощью самой системы ЭКУ не требуется.
Больше примеров...
Осмотр (примеров 63)
Put yourself to a medical check up everyday. Поставьте себя на медицинский осмотр каждый день.
Some detainees were subsequently allowed to visit a dentist or have a specialist check them in prison. После этого нескольким задержанным было разрешено посетить зубного врача или пройти врачебный осмотр в тюрьме.
Doug used to say, "Let's check the oil," before he did a pelvic exam. Даг любил приговаривать "Давайте проверим масло", прежде чем проводить осмотр тазовой области.
The Manual sets out the duty of the police officer to check detainees' cells every day, note the detainees' state of health and transfer them to the prison doctor or health centre in the event of illness. В этом наставлении устанавливается обязанность сотрудника полиции ежедневно проверять камеры для задержанных лиц, состояние их здоровья и в случае выявления заболевших обеспечивать их осмотр судебным врачом или доставлять их в медицинский пункт.
A visual inspection of the exhaust system and a check of its marking shall also be carried out where possible. 1.5.2.5 По мере возможности должен также проводиться наружный осмотр систем выпуска и контроль маркировки.
Больше примеров...
Шах (примеров 33)
And that, Father, is check mate. А это, отец, шах и мат.
Then you're free to check the king. А ты сможешь сделать шах королю.
This is you calling "check" on me. так это ты поставил мне шах.
I believe that is check and mate. Поэтому, шах и мат.
Check mate in eight moves. Шах и мат за 8 ходов.
Больше примеров...
Проконтролировать (примеров 11)
The nominal capacity of receptacles for chemicals under pressure is easier to determine and check during an inspection. Номинальную вместимость сосудов для химических продуктов под давлением легче определить и проконтролировать во время проверки.
Therefore, they serve as an additional safeguard that can either check or monitor the investigation with respect to every individual detainee. Таким образом, они служат дополнительным средством защиты, способным проконтролировать или проверить процедуру расследования в отношении любого заключенного.
The national agency or the competent authority may check the data held by reception facilities on the quantities disposed of, and the cost of disposal, on the basis of the appropriate documents. Национальное учреждение или компетентный орган может проконтролировать в приемных сооружениях сведения о сданных количествах, а также о расходах на утилизацию, используя для этого соответствующие документы.
matterhowhardyou try to check what effect they will have you. Ты не можешь даже попытаться проконтролировать то, как они будут влиять на вас.
The driver, when starting the vehicle, moves his upper body, as necessary, within a possible range to obtain a better visibility and ability to check the surroundings. Перед началом движения водитель транспортного средства по мере необходимости и возможности изменяет положение верхней части туловища, с тем чтобы улучшить обзор и проконтролировать обстановку вокруг транспортного средства.
Больше примеров...
Отметить (примеров 38)
Next, you should check the items you wish to import and click on the "OK" button. Далее вам нужно отметить те элементы, которые вы хотите импортировать и нажать кнопку "ОК".
You may submit a bug in Gentoo Bugzilla using the New-Expert action, or the Enter a new bug report (advanced) link, and check the Gentoo Security checkbox in the Only users in all of the selected groups can view this bug section. Можно составить запрос в Gentoo Bugzilla (англ.), пользуясь ссылкой New-Expert, и отметить пункт Gentoo Security в разделе Only users in all of the selected groups can view this bug (только пользователям указанных групп разрешен просмотр этого запроса).
Activity (check one) Вид деятельности (отметить галочкой)
It is important to note that the check of the external conditions of composite cylinders with a steel liner is also done through the check of the external coating. Важно отметить, что осмотр внешнего состояния баллонов из композитных материалов с внутренней стальной оболочкой также проводится путем осмотра внешнего покрытия.
Did you once again ignore your "check engine" light? Извини, мне надо было отметить время ухода.
Больше примеров...
Обследование (примеров 27)
Applicants receive basic information about the asylum process in Denmark - and are offered a medical check. Заявители получают основные сведения о процессе предоставления убежища в Дании и медицинское обследование.
So let's go for a check up, alright? Как бы то ни было, давай сходим на обследование, ладно?
They're taking him back to check him over. Они заберут его на обследование.
Was a post-enumeration survey carried out to check quality of the responses? Проводилось ли послепереписное обследование, имеющее целью проверку качества ответов?
To be sure this medication is not causing harmful effects, your doctor may need to check your progress on a regular basis. Do not miss any scheduled visits to your doctor. Врач может посоветовать вам пройти медицинское обследование в ходе курса лечения ативаном с тем, чтобы оценить прогресс и возникновение побочных эффектов.
Больше примеров...
Галочка (примеров 8)
A check mark is displayed in front of the page styles that have headers. Перед стилями страниц, имеющими верхние колонтитулы, отображается галочка.
A check mark will be placed in one of these columns as follows: В одну из этих колонок ставится галочка:
She's got a check. У нее есть галочка.
Every check mark is an accomplishment. Каждая галочка - достижение.
They get the instant feedback, and this little green check mark that you see here is becoming somewhat of a cult symbol at edX. Learners are telling us that they go to bed at night dreaming of the green check mark. Они получают эту обратную связь, а эта маленькая зелёная галочка здесь становится чем-то вроде культового символа edX. Обучающиеся рассказывают, что отправляются спать, с грёзами об этой заветной зелёной галочке.
Больше примеров...
Проводить проверку (примеров 14)
Article 37(b) of the Rules provides that, if the volume of these claims is large, the Panel may check individual claims on the basis of sampling with further verification as circumstances warrant. Пункт Ь) статьи 37 Регламента предусматривает, что, если объем этих претензий будет большим, группа может проводить проверку индивидуальных претензий на выборочной основе с дальнейшей выверкой только в том случае, если это оправдывают обстоятельства.
The Public Prosecutor's Office has instructed its officials to check every case in order to determine whether or not pre-trial detention is imposed in accordance with current legislation, the aim being to put an end to arbitrary detentions. Государственная прокуратура распространила среди прокуроров инструкции, согласно которым они должны проводить проверку по каждому случаю с целью определения соответствия случаев предварительного заключения действующим правовым нормам и искоренения случаев произвольного задержания.
ECB staff can check the latest available contents using a Graphical User Interface and also view pre-defined reports, perform queries and access administrative reports. Персонал ЕЦБ может проводить проверку последнего имеющегося контента с использованием графического интерфейса пользователя, а также знакомиться с отчетами, подготовленными по стандартной форме, проводить поиск и устанавливать доступ к административным отчетам.
In about three minutes, I'll be conducting a security check. Через три минуты, мы будет проводить проверку.
For checking operations, INSEE decided to check its registers through field surveys, and the field data collection through matching it with registers. Для целей такого контроля НИСЭИ принял решение проводить проверку своих регистров в ходе полевых обследований, а сбора данных на местах - путем их сопоставления с данными регистров.
Больше примеров...
Сдерживаться (примеров 2)
You need to check yourself before your antics cost all of us. Тебе нужно сдерживаться, пока все твоих выходки не вышли всем нам боком.
Anyhow, the meds keep me in check. В любом случае, лекарства помогают мне сдерживаться.
Больше примеров...