Английский - русский
Перевод слова Check

Перевод check с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проверить (примеров 3794)
and if you want to send someone from Paris to check и если ваша на то воля, пришлите кого-нибудь из Парижа проверить
Please check it before validating your form: we will send you your registration confirmation including your registration ID, essential for your entry to the salon. Просьба проверить его перед подачей заявки: мы отправим вам подтверждение вашей регистрации, включая ваш регистрационный номер, необходимый для входа в салон.
the testing station can (and should) check if the unit offered for a test is in conformity with the information; and испытательная станция могла проверить (и проверила), соответствует ли направленное на испытания транспортное средство предоставленной информации; и
I have to check the records. Я могу проверить записи.
to check if a substring s likes to word. с помощью которой можно проверить, похожа ли подстрока s на слово в составе обрабатываемой строки текста.
Больше примеров...
Чек (примеров 1825)
You get your check every month. Ты за меня чек каждый месяц все равно получаешь.
Gavri, we have to steal that check back. Гаври. Мы должны выкрасть у него чек.
I get that check, I would not get support. Если бы я получил такой чек, мне бы поддержка была не нужна.
But the other check comes from a man who believes in this town even more than I do. Но другой чек от человека, который верит в этот город даже больше, чем я.
Have you ever heard of a kidnapper taking a check? Ты слышала когда-нибудь, чтобы похитители брали чек?
Больше примеров...
Проверка (примеров 642)
2.5.7 If you have played Fonbet Poker, Fonbet Administration has a right to make request to Poker network security department to check your gameplay in poker room. 2.5.7 Если вы играли в Fonbet Poker, администрация оставляет за собой право обратиться в Службу Безопасности покерной сети для проверки корректности вашей игры. Такая проверка может занимать несколько дней, после получения положительного заключения производится выплата выигрыша в обычном порядке.
I can already dial the phone and have an ounce delivered to this table before the check comes. Я прямо сейчас могу позвонить и получить грамм прямо на этом столе прежде чем придет проверка
Bell and fasteners material check Проверка материала ступицы и скоб
Check, sound check. Проверка, проверка связи.
In the case of a trailer equipped with a vehicle stability function, the following checks shall be carried out: When the vehicle stability function is inactive, check that message EBS 21 byte 2 bits 1 to 2 are set to 00. В случаях, когда на прицепе имеется функция обеспечения устойчивости транспортного средства, проводится следующая проверка: Когда функция обеспечения устойчивости транспортного средства не задействована, проверяется установка сообщения ЕБС 21 на 00.
Больше примеров...
Проверять (примеров 618)
Why would we check the Scissor Mar s belongings? Зачем нам нужно проверять личные вещи Человека с ножницами?
Anyone who wants to paint my department as being all white, all male, all the time, had better check their facts. Тем, кто описывает мой департамент, как состоящий "только из белых, только из мужчин", следует лучше проверять своих факты.
UNHCR therefore cannot check the accuracy and exhaustiveness of the information recorded in the accounting system, and is not in a position to ensure that all deferred charges are properly accounted for in the annual financial statements. Поэтому УВКБ не имеет возможности проверять достоверность и полноту информации, регистрируемой в системе учета, и не в состоянии обеспечивать надлежащий учет всех отложенных платежей в годовых финансовых ведомостях.
It is strongly suggested that you check your translation in the DDTP the first time you translated a description for this kind of errors! Настоятельно рекомендуется проверять ваш перевод в DDTP, особенно если это ваш первый перевод, во избежание ошибок такого типа.
You check the anchor first. Якорь сначала нужно проверять.
Больше примеров...
Посмотреть (примеров 255)
We must check the girls' GPA and their house points to see who 't forget about the 11 o'clock curfew. Нам нужно проверить оценки и дом. баллы девушек, чтобы посмотреть, кто может присутствовать и не забывай о комендантском часе в 11.
Mr. Yorkman was going to write the show, check? Мистер Йоркман приедет, чтобы посмотреть шоу. Так?
I mean, you got to check this thing out online. Ты должна посмотреть это онлайн.
Check your bar by sighting down it to see that it is straight. Проверяйте шину, оттягивая ее вниз, чтобы посмотреть, прямая ли она.
Go and check again, Minnie. Сходи опять посмотреть, Минни.
Больше примеров...
Узнать (примеров 151)
You wanted to check whether I understand the novel. Ты хотел узнать, как я поняла её.
While you're at it, check what the other advisors think of the speech. Ты также можешь узнать мнение других советников о твоей речи.
Just wanted to check and see if you were okay. Я зашёл узнать, всё ли в порядке.
If Standish wants to know what he's smuggling, get Italian customs to check. Если Стэндишь хочет узнать, что он там провозит, пусть свяжется с Итальянской таможней.
I shouldn't die. I just came here to check the date! Я не должна умирать; я здесь лишь узнать дату.
Больше примеров...
Счёт (примеров 86)
Miss, may I have the check, please? Мисс, можно мне счёт, пожалуйста?
Go on! Pay your check and get out of here! Давай, оплати счёт и проваливай!
That's right - the check. Да, точно, счёт.
Could we get a check, please. Можно счёт, пожалуйста.
The check came and, of course, I was going to pay, but you didn't do the check dance. Принесли счёт и, конечно, я собирался заплатить, но ты забыла про танец со счётом.
Больше примеров...
Раз (примеров 549)
I'll double check it if you want. Ну, я могу еще раз проверить, если хотите.
I would check the post, but... seeing as you've confiscated my mail key... Я бы проверил почту, но... раз уж вы конфисковали мой ключ...
Once run successfully, the script doesn't echo anything to the screen so once again, check the Public Folder Instances object on the Exchange 2003 server to confirm that no replicas are left on the Exchange 2003 server. После успешного запуска сценарий ничего не выводит на экран, поэтому еще раз проверьте вкладку «Объекты публичных папок» на сервере Exchange 2003, чтобы убедиться, что никакие копии не остались на сервере Exchange 2003.
Rain check, okay. Обещай прийти в следующий раз, ладно?
We'll rain check it. Ну, в другой раз.
Больше примеров...
Убедиться (примеров 182)
When the no-cache directive is used, an update check is made to make sure the cached contents are same as at the URL. При использовании директивы "no-cache" проводится проверка обновлений. Ее цель - убедиться, что содержимое кэша соответствует данным, которые находятся по введенному адресу URL.
They set up roadblocks at the entrance of Tel Aviv to check people, to make sure that everybody carries his documents. Они устанавливают дорожные заграждения в месте въезда в Тель-Авив для проверки граждан, чтобы убедиться в том, что каждый имеет документы.
The Government of the Republic of Argentina proposed that the Inter-American Commission appoint an observer to assist in the oral hearings, who could check that they were accompanied by the appropriate guarantees. В этой связи правительство Аргентинской Республики предложило Межамериканской комиссии назначить наблюдателя для участия в устном судопроизводстве, с тем чтобы он мог убедиться, что оно ведется с соблюдением всех надлежащих гарантий.
Could not detect MSDTC installation on this machine. The WS-AT protocol requires a correctly installed MSDTC service. Check your system configuration to make sure MSDTC is installed properly. Не удалось обнаружить установку MSDTC на данном компьютере. Протоколу WS-AT требуется правильно установленная служба MSDTC. Проверьте конфигурацию своей системы, чтобы убедиться в правильной установке MSDTC.
Users who have REAL IP addresses should go on IP and PROXY check page and make sure that IP address received by running "ipconfig/all" coincides with IP address on IP and PROXY check page. Пользователям у которых реальные IP адреса рекомендуется зайти на странцу IP and PROXY check и убедиться, что IP адрес полученный в результате ipconfig/all совпадает с IP адресом, который высветиться на сайте.
Больше примеров...
Контролем (примеров 77)
On the condition she keeps herself and her home in check. При условии, что и себя, и свой дом будет держать под контролем.
But, while danger may linger, I'm the levelheaded bouncer that keeps violence in check, like Swayze in Roadhouse. Но если опасность нарастает, есть я, хладнокровный вышибала который держит насилие под контролем.
I'm pretty good at keeping my emotions in check. Я умею держать эмоции под контролем.
At the same time, slack domestic demand kept inflation in check (although the rate was higher than in 2001), thus helping to moderate the loss of purchasing power. В то же время низкий внутренний спрос держал инфляцию под контролем (хотя ее темпы были выше, чем в 2001 году), помогая тем самым сдерживать снижение покупательной силы.
Figure out if we expose this double cross, I... can he keep his emotions in check so we got a play? Выясни, если мы откроем эту аферу, я... сможет он держать эмоции под контролем, чтобы мы смогли продолжить игру?
Больше примеров...
Взглянуть (примеров 46)
We can check the keep-fit exercises for housewives if you want. Мы можем взглянуть, как домохозяйки занимаются аэробикой, если хочешь.
You know, Stewie, maybe I should come by tomorrow and check things out. Знаешь что, Стьюи, наверное мне стоит самому взглянуть на это всё.
Be a chance to check it later. Может получится взглянуть на него позже.
Thought I'd check him out. Думала на него взглянуть.
Joy, dear, did you honestly think that I was just going to write you a check for fixing this roof without looking at it myself first? Джой, дорогая, а ты что думала, я просто выпишу тебе чек на ремонт крыши и не приду прежде на нее взглянуть?
Больше примеров...
Следить (примеров 74)
From now on I'm going to check his every move. С этого момента я собираюсь следить за каждым его шагом.
Fernandez send you back down here to check up on us again? Фернандес снова послала тебя следить за нами?
Claimants can issue and check the progress of their claim on line, enter judgment and apply for a warrant of execution over the Internet. Истцы могут предъявлять требование и следить в интерактивном режиме за рассмотрением их иска, вынесением решения суда и обращаться за исполнительным листом по Интернету.
The terms of reference of the committee require it to check that all deadlines and milestones are achieved or accomplished as stated in the Office of the Prosecutor plans. Этот Комитет уполномочен следить за тем, чтобы выполнялись или соблюдались все сроки и показатели, установленные в планах Канцелярии Обвинителя.
I think it's our job to sort of just keep him in check. И мы должны следить, чтоб он не задавался.
Больше примеров...
Уточнить (примеров 37)
Well, I'd have to check but I'm pretty sure we can handle that. Что ж, мне нужно будет уточнить, но уверен, нам это по карману.
I just wanted to check. Просто я хотел уточнить.
You came to check words? Ты пришел уточнить, верно ли расслышал?
Clarification was sought that the bulb check for the ESC malfunction tell-tale and ESC Off tell-tale may be performed by any vehicle system and is not required to be conducted by the ESC system itself. Была высказана просьба уточнить, что проверка лампочек в случае контрольного сигнала неисправности ЭКУ и контрольного сигнала отключения ЭКУ может осуществляться любой системой транспортного средства и что делать это с помощью самой системы ЭКУ не требуется.
So the next action he'll take is to call Misa and check Matsuda-san's name. В таком случае дальше он... Попытается уточнить имя у Мисы.
Больше примеров...
Осмотр (примеров 63)
The Obstetric Package for Non-eligible Persons provided by the HA, which covers pregnant women from the Mainland, includes one antenatal check up and a stay of two nights for delivery at public hospitals. Женщинам, не отвечающим квалификационным требованиям, АБ оказывает комплекс акушерских услуг, которые распространяются на беременных женщин из материкового Китая, включая дородовый осмотр и пребывание в государственных больницах в течение двух ночей для родов.
Ms. Muhammadieva (Tajikistan) said that migrant workers underwent medical examinations when starting a job in order to check their suitability for the work. Г-жа Мухаммадиева (Таджикистан) сообщает, что при найме трудящиеся-мигранты проходят медицинский осмотр на предмет проверки их пригодности к выполнению работ.
He argues that the Aliens Appeal Board did not consider it necessary to have his injuries investigated nor to check the authenticity of the documents, including the medical reports, provided from Bangladesh. Он утверждает, что Апелляционный совет по делам иностранцев не счел необходимым произвести осмотр его телесных повреждений или проверить подлинность документов, в том числе медицинских справок, предоставленных из Бангладеш.
choosing a check up dental. выбирали осмотр у дантиста.
It is important to note that the check of the external conditions of composite cylinders with a steel liner is also done through the check of the external coating. Важно отметить, что осмотр внешнего состояния баллонов из композитных материалов с внутренней стальной оболочкой также проводится путем осмотра внешнего покрытия.
Больше примеров...
Шах (примеров 33)
See, the pieces are set so the player's in check. Видите, фигуры расставлены так, что игроку угрожает шах.
Then you're free to check the king. А ты сможешь сделать шах королю.
Then you're free to check the king. И тогда ты объявишь шах королю.
knight takes pawn on d5 - check mate. Конь берёт пешку на дэ-5. Шах и мат.
This is you calling "check" on me. так это ты поставил мне шах.
Больше примеров...
Проконтролировать (примеров 11)
The nominal capacity of receptacles for chemicals under pressure is easier to determine and check during an inspection. Номинальную вместимость сосудов для химических продуктов под давлением легче определить и проконтролировать во время проверки.
The national agency or the competent authority shall be authorized to check data on the quantities of diesel oil supplied to vessels required to pay the disposal charge. Национальное учреждение или компетентный орган вправе проконтролировать данные о количествах газойля, отпущенных судам, с которых должен уплачиваться сбор за утилизацию.
The national agency or the competent authority may check the data held by reception facilities on the quantities disposed of, and the cost of disposal, on the basis of the appropriate documents. Национальное учреждение или компетентный орган может проконтролировать в приемных сооружениях сведения о сданных количествах, а также о расходах на утилизацию, используя для этого соответствующие документы.
The driver, when starting the vehicle, moves his upper body, as necessary, within a possible range to obtain a better visibility and ability to check the surroundings. Перед началом движения водитель транспортного средства по мере необходимости и возможности изменяет положение верхней части туловища, с тем чтобы улучшить обзор и проконтролировать обстановку вокруг транспортного средства.
(b) Carry out the inspections and witness the tests in order to check that the requirements are met; Ь) провести проверки и проконтролировать испытания, с тем чтобы удостовериться, что соответствующие требования выполнены;
Больше примеров...
Отметить (примеров 38)
You can now click on Finish, or check the option View the log when you click Finish, to identify which components of this process may have failed. Теперь можно нажать Готово, или отметить опцию Показать журналы после нажатия Готово, чтобы посмотреть, какие компоненты этого процесса выполнены с ошибками.
Activity (Please check as required) Вид деятельности (отметить необходимое)
CPT also carried out unscheduled visits to Ukraine from 28 November to 6 December 2011 and from 30 November to 10 December 2012 to check compliance with human rights, looking particularly at high-profile cases. Кроме того, можно отметить, что с 28 ноября по 6 декабря 2011 года, а также с 30 ноября по 10 декабря 2012 года ЕКПП осуществил внеплановые визиты в Украину для проверки соблюдения прав человека, в частности в резонансных делах.
You may submit a bug in Gentoo Bugzilla using the New-Expert action, or the Enter a new bug report (advanced) link, and check the Gentoo Security checkbox in the Only users in all of the selected groups can view this bug section. Можно составить запрос в Gentoo Bugzilla (англ.), пользуясь ссылкой New-Expert, и отметить пункт Gentoo Security в разделе Only users in all of the selected groups can view this bug (только пользователям указанных групп разрешен просмотр этого запроса).
It should be noted, however, that, if the intellectual property registration system requires registration of a document, the registrar may have to check the document to ensure that it can be registered. Вместе с тем следует отметить, что если система регистрации интеллектуальной собственности требует регистрации документа, регистратору, возможно, придется проверить этот документ, с тем чтобы убедиться, что он может быть зарегистрирован.
Больше примеров...
Обследование (примеров 27)
Tomorrow is check up, aren't you scared? Завтра обследование и ты совсем не боишься?
They're taking him back to check him over. Они заберут его на обследование.
In a month you have another check up. В течении месяца вы должны пройти медицинское обследование.
An end-user survey in March 1999 and spot check observations revealed that the amount of agro-chemicals available at the governorate level has more than doubled. Обследование конечных потребителей, проведенное в марте 1999 года, и единовременные проверки показали, что запасы агрохимикатов в мухафазах увеличились почти в два раза.
Provide all key information related to reproductive health, nutrition, HIV/AIDS and mental health to pregnant women and husbands through mother education session when they come for antenatal check up (accompanied by their husband) in the referral hospitals. Распространение всей необходимой информации, относящейся к репродуктивному здоровью, питанию, ВИЧ/СПИДу и психическому здоровью среди беременных женщин и их супругов в рамках занятий с матерями во время посещения ими в дородовой период (в сопровождении их супругов) больниц, куда направляются на медицинское обследование.
Больше примеров...
Галочка (примеров 8)
A check mark is displayed in front of the page styles that have headers. Перед стилями страниц, имеющими верхние колонтитулы, отображается галочка.
A check mark indicates that the extended tips are activated. Галочка означает, что подсказки включены.
If Create output folders before compile, check box was checked, then Lazy Delphi Builder will create Binary, Bpl, Dcu, Dcp and Res output folders, if they not exist. Если была включена галочка Create output folders before compile, то Lazy Delphi Builder создаст папки указанные как Binary, Bpl, Dcu, Dcp и Res output folders если они не существуют.
Every check mark is an accomplishment. Каждая галочка - достижение.
Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (a check mark is present next to the command when AutoCalculate is enabled). Выберите "Сервис - Содержимое ячейки - Вычислять автоматически" (при выборе команды "Вычислять автоматически" рядом с командой появится галочка).
Больше примеров...
Проводить проверку (примеров 14)
Article 37(b) of the Rules provides that, if the volume of these claims is large, the Panel may check individual claims on the basis of sampling with further verification as circumstances warrant. Пункт Ь) статьи 37 Регламента предусматривает, что, если объем этих претензий будет большим, группа может проводить проверку индивидуальных претензий на выборочной основе с дальнейшей выверкой только в том случае, если это оправдывают обстоятельства.
A check should be done to see whether the data provided are within this range. Необходимо проводить проверку, с тем чтобы убедиться, что представленные данные соответствуют этому диапазону.
Public health control is mostly performed by the laboratories of the Health Protection Institute of Republika Srpska, which are authorized to check the sanitary correctness and the microbiological examinations are also done by the Veterinary Institute. Государственный санитарный контроль осуществляется главным образом лабораториями Института здравоохранения Республики Сербской, которые уполномочены проводить проверку на соответствие санитарным нормам, а микробиологические проверки проводятся также Ветеринарным институтом.
For checking operations, INSEE decided to check its registers through field surveys, and the field data collection through matching it with registers. Для целей такого контроля НИСЭИ принял решение проводить проверку своих регистров в ходе полевых обследований, а сбора данных на местах - путем их сопоставления с данными регистров.
Third, ATF Ruling 2004-1 requires that alien purchasers show that they have resided in a State continuously for at least 90 days immediately prior to the FFL conducting the NICS check. В-третьих, согласно правилу, желающие приобрести оружие иностранцы должны документально доказать, что они проживают в том или ином штате непрерывно на протяжении по крайней мере 90 дней непосредственно перед тем, как торговец оружием начнет проводить проверку с помощью системы НИКС.
Больше примеров...
Сдерживаться (примеров 2)
You need to check yourself before your antics cost all of us. Тебе нужно сдерживаться, пока все твоих выходки не вышли всем нам боком.
Anyhow, the meds keep me in check. В любом случае, лекарства помогают мне сдерживаться.
Больше примеров...