You took it in turns to chase each other. |
Вы взяли его по очереди, чтобы гоняться друг за другом. |
One bad - the girls really hurt right loves to chase. |
Одно нехорошо - за девушками уж прямо больно любит гоняться. |
But you don't have to chase after it either. |
Но ты также не должна гоняться за ней. |
I'll bear that in mind next time I chase a lunatic under the Bodleian. |
Буду иметь ввиду, когда в следующий раз придётся гоняться за лунатиком в Бодлиан. |
Well, you don't have to chase me around. |
За мной тебе не нужно гоняться. |
We've got better things to do than chase around after guys in raincoats. |
У нас есть дела поважнее, чем гоняться за парнями в дождевиках. |
She can go and chase herself. |
Она может гоняться сама за собой. |
Making us chase after him is how he convinces himself someone cares. |
Заставляя нас гоняться за ним, он убеждает себя, что кому-то небезразличен. |
Meanwhile the Constabulary and half the neighbourhood are on a wild goose chase looking for her. |
А тем временем вся полиция и половина местных жителей будут гоняться за её тенью. |
Sure, and the police can chase us again. |
Да, и за нами опять будет гоняться полиция. |
Do I stay with Alex or do I chase after you? |
остаться с Алексом или гоняться за тобой. |
You made that Bludger chase after me? |
Так это ты заставил бладжер гоняться за мной? |
In some cases the bear was let loose, allowing it to chase after animals or people. |
Иногда медведя могли спустить с цепи, или он мог с неё сорваться и гоняться за животными и людьми. |
You made that Bludger chase after me? |
Ты заколдовал его гоняться за мной? |
Dr. Deb, meet officer Frank Moto, the reason I will never have to chase villains down the alleys. |
Д-р Деб, знакомьтесь - Фрэнк Мото, причина, по которой мне никогда не придется гоняться по улице. |
Now, we can chase our tails looking for them, or we can move on to a proper case. |
Мы можем гоняться за призраками, искать их, или можем приступить к настоящему делу. |
Don't you guys have any real criminals to chase? |
Ребята, а вам больше не за кем гоняться? |
What if Nieman actually cut him to look like Tyson just to give us someone to chase? |
Что, если Ниман превратила его в Тайсона, чтобы нам было за кем гоняться? |
And not chase after superstitions. |
А не гоняться за всякой хиромантией. |
And not chase some BS-trology. |
А не гоняться за всякой хиромантией. |
Press will chase after you. |
Пресса будет за тобой гоняться. |
You want to chase ghosts instead of offering men hope. |
Ты хочешь гоняться за призраками вместо того, чтобы дать людям надежду. |
I'm not going to chase you. |
Я не собираюсь за тобой гоняться. |
But I stop chase Ivan now. |
Но мне надоело гоняться за Иваном. |
They're smart enough not to chase cars. |
Они достаточно умны, чтобы не гоняться за машинами. |