| I found this claim ticket For charles de gaulle airport in his luggage. | Я нашла вот этот билет в аэропорт Шарля де Голля, в его багаже. | 
| 2.1 The complainant is a night watchman at Prince Regent Charles Hospital in Bujumbura. | 2.1 Автор работает ночным сторожем больницы имени принца-регента Шарля в Бужумбуре. | 
| She was expecting to find Charles, but he's at university. | Она думала застать Шарля, но Шарль ушел на занятия. | 
| Which is why I need your help to convince Charles to operate on this poor man. | Вот в чём требуется ваша помощь - убедить Шарля прооперировать этого несчастного. | 
| The OAS attempted several times to assassinate French president Charles de Gaulle. | ОАС несколько раз пыталась убить французского президента Шарля де Голля. | 
| Ader's progress attracted the interest of the minister of war, Charles de Freycinet. | Успехи Адера привлекли внимание военного министра Шарля де Фрейсине. | 
| Georges was the son of the famous chemist Charles Friedel. | Жорж был сыном известного химика Шарля Фриделя. | 
| You should thank Charles for having intervened and helped us out. | Благодарите Шарля, что он вмешался и помог нам. | 
| I must introduce an old friend of Charles', Monsieur Georges Duroy. | Позвольте вам представить старого товарища Шарля, месье Жоржа Дюруа... | 
| This is me on the Charles I learned to talk like that. | Это я от Шарля научилась так говорить. | 
| You can pick me up at the airport Charles de Gaulle... | Можете забрать меня из аэропорта Шарля де Голля. | 
| The complainant also draws attention to the strike by the staff of Prince Regent Charles Hospital in support of their colleague. | Далее автор также упоминает забастовку сотрудников больницы имени принца-регента Шарля, которую они проводили в знак поддержки своего коллеги. | 
| We wanted to see Charles before he went to work. | Мы хотели увидеть Шарля, пока он не ушёл на работу. | 
| It's been three days and I didn't hear from Charles. | Прошло уже три дня, а у меня нет известий от Шарля. | 
| His agenda. Charles Lambert's last day was busy. | Его ежедневник, последний день Шарля Ламберта был загруженным. | 
| Admit that when your skin touches Charles', the contact is something quite monstrous. | Признайся, что контакт между твоей кожей и кожей Шарля должен представлять собой нечто чудовищное. | 
| He who will save you from Charles... is Paul. | Тот, кто спасет тебя от Шарля - это Поль. | 
| The Arc de Triomphe Etoile Hotel is located 45 minutes away from Charles de Gaulle and Orly airports. | Отель Агс de Triomphe Etoile находится в 45 минутах от аэропортов им. Шарля де Голля и Орли. | 
| You get swine flu in Mexico, it's a problem for Charles de Gaulle Airport 24 hours later. | Если вы подхватите свиной грипп в Мехико, через 24 часа это становится проблемой в аэропорту Шарля де Голля. | 
| The Charles Bonnet ones are quite different. | В галлюцинациях Шарля Боннэ все по-другому. | 
| The two other pending requests relate to the cases of fugitives Aloys Ndimbati and Charles Ryandikayo. | Два других запроса, находящихся на рассмотрении, относятся к делам скрывающихся от правосудия Алоиса Ндимбати и Шарля Рьяндикайо. | 
| Back in France in 1890, he taught in Lille, while preparing his doctorate under Charles Hermite. | Вернулся во Францию в 1890 году, продолжил преподавание, одновременно работая над своей докторской диссертацией под руководством Шарля Эрмита. | 
| He also served under General Charles de Gaulle in England and the Middle East with the Free French Forces. | Затем Жан служит под командованием генерала Шарля де Голля в Англии и на Ближнем Востоке в Свободных французских силах. | 
| 1969 - Charles de Gaulle resigns as President of France. | 1969 - Добровольная отставка Шарля де Голля с поста президента Франции. | 
| Chen also translated some works by Balzac and Charles de Gaulle's L'Appel from French into Chinese. | Она также перевела некоторые произведения Бальзака и Шарля де Голля с французского на китайский язык. |