| The diary Charles Baudelaire. | "Интимный дневник" Шарля Бодлера. |
| I loved uncle Charles very much too. | Я любил дядю Шарля. |
| It's the case of Charles. | Это все дела Шарля. |
| "From Charles Plumpick." | "От солдата Шарля Плюмпика" |
| And you have Charles Bonnet syndrome. | У вас синдром Шарля Бонэ. |
| Gilbert Charles Barthe (Switzerland) | Жильбера Шарля Барта (Швейцария); |
| It is Charles' idea. | Это была идея Шарля. |
| You were an embarrassment to Charles. | Ты позоришь своего друга Шарля. |
| You remembered Charles Guiteau? | Ты запомнила Шарля Гито? |
| Only Charles was not. | Только Шарля не было. |
| Charles is a family fortune too. | У Шарля тоже семейное состояние. |
| And in the Charles Bonnet syndrome, you don't go to those higher levels. | Но при синдроме Шарля Бонне отсутствует доступ к высшим уровням. |
| While they are at dinner, Charles meets with friends, one of whom speaks about his daughter dating a man Charles' age, and how he handles the situation. | Один из друзей рассказывает Шарлю, что его дочь встречается с мужчиной возраста Шарля, и как он справляется с этой ситуацией. |
| So in the Charles Bonnet hallucinations, you have all sorts of levels, from the geometrical hallucinations - the pink and blue squares the woman had - up to quite elaborate hallucinations with figures and especially faces. | Итак, галлюцинации Шарля Боннэ бывают различных уровней сложности: от геометрических галлюцинаций, розовые и голубые квадраты, которые были у той женщины, до достаточно подробных галлюцинаций с фигурами и в особенности с лицами. |
| And you have Charles Bonnet syndrome. | У вас синдром Шарля Бонэ. |
| And in the Charles Bonnet syndrome, you don't go to those higher levels. | Но при синдроме Шарля Бонне отсутствует доступ к высшим уровням. |
| The investigating judge also requested a copy of the complainant's medical file from Charles Nicolle Hospital. | Следственный судья запросил также медицинскую карту подателя жалобы у больницы им. Шарля Николя. |
| But there is also Charles de Gaulle's precedent of a peaceful exit by an elected president. | Но существует также прецедент Шарля де Голля, т. е. мирного ухода избранного президента. |
| Anne Marie Louise was wife of Charles de Rohan, Prince of Soubise-grandson of Hercule Mériadec and his heir. | Анна Мария Луиза была супругой Шарля де Роган-Субиза - внука Эркюля-Мериадека и его наследника. |
| During the war he was a supporter of Charles de Gaulle. | В конце войны принимал участие в обеспечении входа Шарля де Голля в Париж. |
| They are so happy like my friend Charles Perrault | Потому что счастливы Люди скажут - конец истории Как в историях моего друга, Шарля Перо |
| Brothers Grimm's Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault's has a masculine one. | У братьев Гримм Красное Шапочко среднего рода, а у Шарля Перро мужского. |
| There is none of this quality of being addressed with these Charles Bonnet hallucinations. | Они не имеют ничего общего с галлюцинациями Шарля Боннэ. |
| If you take any book of fairy-tales by foreign writers - it is almost for sure that you will manage to find fairy-tales by Charles Perrault there as well. | Если взять любую книжку со сказками иностранных писателей - почти непременно там можно будет найти и сказки Шарля Перро. |
| Suys completed his architectural education in Paris, where he studied under Charles Percier and won the Prix de Rome in 1812. | Сюйс обучался архитектуре в Париже под началом Шарля Персье и получил в 1812 году Римскую премию. |