Named in honor of Charles Athanase Walckenaer. |
Назван в честь Шарля Атенаса Валькенер. |
Following the departure of winger Charles N'Zogbia, Moses became a regular starter for Wigan in the 2011-12 season. |
После ухода Шарля Н'Зогбия, Мозес стал регулярным основным игроком «Уиган Атлетик» в сезоне 2011/12. |
The Rotary Club is organizing a Flea - Flea market on the Avenue Charles de Gaulle (N6) sidewalk beside Veterinary School. |
Ротари Клуб организует Flea - Блошиный рынок на авеню Шарля де Голля (N6) тротуаре возле ветеринарной школы. |
Her only daughter, Maria Carolina, married Charles Ferdinand, Duke of Berry in April 1816. |
Её единственная дочь Каролина, вышла замуж за Шарля Фердинанда, герцога Беррийского в апреле 1816 года. |
In 1975, Jean-Louis Campora, son of former president Charles Campora, became chairman of the club. |
В 1975 году Жан-Луи Кампора, сын бывшего президента Шарля Кампоры, становится председателем клуба. |
The plan called for installing Free French forces under General Charles de Gaulle in Dakar. |
Там она поступила на службу в Свободные французские силы под командованием Шарля де Голля. |
He made many designs for Andre Charles Boulle. |
Он выполнил множество эскизов для мастера-краснодеревщика Андре Шарля Буль. |
Unless you agree to do a little favor for Monsieur Charles. |
Если вы не согласитесь... оказать одну небольшую услугу... для господина Шарля. |
Seven months later, she married her dead husband's younger brother Charles Godefroy who was now prince de Turenne and heir to Bouillon. |
Семь месяцев спустя она вышла замуж за младшего брата своего покойного мужа Шарля Годефруа, который теперь был принцем Тюреннским и наследником Буйона. |
But I, Charles Forestier, will be here no more. |
А для меня, Шарля Форестье, все кончено. |
Then she met Charles... and they were married. |
Потом она встретила Шарля... и они поженились. |
So if you see Charles, Do not tell him about it. |
Так что если увидишь Шарля, не говори ему об этом. |
Now, five days ago, my suspect boarded a plane from Charles De Gaulle Airport to Washington, D.C. |
Пять дней назад, моя подозреваемая села в самолёт в аэропорту Шарля де Голя и отправилась в Вашингтон. |
It also elected, by acclamation, Yevgeny Kuzmichev (Russian Federation) and Charles Essonghe (Gabon) Vice-Chairpersons. |
Он также избрал путем аккламации заместителями Председателя Евгения Кузьмичева (Российская Федерация) и Шарля Эсонге (Габон). |
The reactions of CNDD-FDD, PALIPEHUTU-FNL and Charles Mukasi, leader of a faction of UPRONA which opposes the Arusha Agreement, were negative. |
Реакция НСЗД-ФЗД, ПАЛИПЕХУТУ-НСО и Шарля Мукази, руководителя фракции УПРОНА, выступающей против Арушского соглашения, была негативной. |
Particularly troubling is the alleged death in custody of Charles Massi, the leader of CPJP. |
Особую тревогу вызывает предполагаемая смерть во время содержания под стражей лидера КПСМ Шарля Масси. |
L haven't seen Charles for ages. |
Как же долго я не видел Шарля. |
Gift from Charles Bonnet to Davis Leland. |
На память от Шарля Бонне Дэвису Лиланду. |
I love, Charles, I really do. |
Я обожаю Шарля. Да, правда, я его очень люблю... |
Marie-Denise Lemoine was born in Paris to Charles Lemoine and Marie-Anne Rouselle. |
Мари-Дениз Лемуар родилась в 1774 году в Париже в семье Шарля Лемуара и Мари-Анн Руссель. |
Gilbert Charles Barthe (Switzerland) (customs expert) |
Жильбера Шарля Барта (Швейцария) (эксперт по таможенным вопросам); |
Charles M. Lengalenga (Zambia) (finance expert) |
Шарля М. Ленгаленгу (Замбия) (эксперт по финансовым вопросам); |
The classical reduction theory of quadratic and Hermitian forms by Charles Hermite, Hermann Minkowski and others can be seen as computing fundamental domains for the action of certain arithmetic groups on the relevant symmetric spaces. |
Классическую теорию приведения квадратичных и эрмитовых форм Шарля Эрмита, Германа Минковского и других можно рассматривать как вычисление фундаментальных областей действий некоторых арифметических групп на соответствующих симметрических пространствах. |
It was founded in the late 1870s, when the city of Heidelberg purchased the private collection of the artist and art historian Charles de Graimberg. |
Музей был основан в конце 1870-х годов, когда город Гейдельберг приобрел частную коллекцию художника и искусствоведа Шарля де Граймберга. |
Thompson had also become acquainted with the work of the French utopian socialists including Charles Fourier, Henri Saint-Simon, and the economist Sismondi. |
Томпсон также познакомился с работами французских социалистов-утопистов, в том числе Шарля Фурье и Анри Сен-Симона, а также экономиста Сисмонди. |