| I'll slow down so you can catch your breath and count your chips. | Я приторможу, чтобы ты смог перевести дыхание и пересчитать свою мелочь. |
| Now, you fellas can catch your breath. | Ну а теперь, парни, можете перевести дух. |
| We can stop if you want, catch your breath. | Если хочешь, можем притормозить перевести дыхание. |
| Now maybe things can calm down for ten minutes and we can catch our breath. | Может, сейчас всё на десять минут успокоится, и мы сможем перевести дыхание. |
| Just let me catch my breath and I'll help you bring in your things. | Дайте мне перевести дух и я помогу вам перенести вещи. |
| That we had a fight and that we both need a minute to... catch our breath. | Что мы поругались, и нам обоим нужно... перевести дыхание. |
| All you had to do then was catch your breath and enter the bar together. | Вам оставалось только перевести дух и вместе войти в бар. |
| I can't even catch my breath around you. | Я с тобой дыхание не могу перевести. |
| We need time to make repairs, catch our breath. | Нужно время, чтобы отремонтироваться, перевести дыхание... |
| we can stop for a bit and catch our breaths. | Можно ненадолго остановиться и перевести дыхание. |
| Can I just catch my breath for a second? | Могу я перевести дух хоть на секунду? |
| Why don't we let you catch your breath? | Почему бы не дать перевести вам дыхание? |
| Can we just... just let me... just let me catch my breath, okay? | Мы можем... просто позволь мне... дай мне перевести дух, хорошо? |
| I cannot catch a break. | Прямо дух перевести некогда. |
| Let him catch his breath! | Дайте ему перевести дыхание! |
| I'll let you catch your breath. | Я позволю вам перевести дух. |
| I cannot catch a break. | Даже дыхание нельзя перевести. |
| Just let me catch my... | Дай хоть дух перевести... |
| I feel like I can't catch... catch my breath. | Я чувствовал, что не могу перевести дыхание. |